千朵玫瑰带来的黎明
阅读
2022-08-30更新
最新编辑:baysonfox
阅读:
更新日期:2022-08-30
最新编辑:baysonfox
终将到来的花神诞祭
花神诞日已经快到了,按照约定,你回到须弥城寻找迪娜泽黛,准备一起参加花神诞祭。
◆前往须弥城
◆寻找迪娜泽黛
- 派蒙:花神诞祭…我们应该没有错过吧?
- 派蒙:我们赶快去找迪娜泽黛吧,我猜…她应该就在大巴扎附近,她领我们参观过的地方。
- 派蒙:果然在这里!迪娜泽黛,我们回来了。
- 迪娜泽黛:旅行者和小派蒙!可真是守约啊,你们能赶回来一起为小吉祥草王庆生真是太好了。
迪娜泽黛:呵呵,没错。明天就是祭典了,筹备了这么久,不由得有些紧张了呢。
迪娜泽黛:呵呵,没错。明天就是祭典了,筹备了这么久,不由得有些紧张了呢。
- 派蒙:不用紧张~小吉祥草王一定能够感受到大家的心意的!
- 迪娜泽黛:嗯,谢谢你,派蒙。但愿来参加花神诞祭的各位也都能玩得开心呢。
- 迪娜泽黛:哦对了,话说你们去了奥摩斯港吗?那边有没有什么发现?
- 派蒙:当然去了,而且,我们遇上了很多事…
迪娜泽黛:欸,这样啊。听上去你们又多了一段令人羡慕的冒险…
迪娜泽黛:欸,这样啊。听上去你们又多了一段令人羡慕的冒险…
- 迪娜泽黛:…如果还有机会的话,我也好想…
- 迪希雅:唉,小姐,你的身体情况要去奥摩斯港的话,可能就不止是给我添添麻烦的程度了。
- 派蒙:迪希雅!你居然在一旁偷听!
- 迪希雅:喂,是「暗中保护」!监听雇主周围的一切情报当然也是职责的一部分。
- 迪娜泽黛:好啦,迪希雅,我刚才只是说「好想」去而已,我还是对自己的情况有自知之明的,呵呵。
- 迪娜泽黛:明天就是祭典了,迪希雅也稍微放松一下神经吧,一直以来都那么麻烦你,我没关系的。
- 迪希雅:…唔,就算迪娜泽黛小姐这么说,也还是…
- 迪娜泽黛:放心吧,我的守护骑士小姐。
- 迪希雅:好吧好吧,那就只限今晚。明天才是重头戏,很多图谋不轨的人会专挑节庆的日子下手。
- 派蒙:(哈欠)…
- 迪娜泽黛:啊,两位从港口赶回城里,想必已经很累了吧,抱歉我才注意到。
- 迪娜泽黛:我帮你们预先准备好了休息的房间,请随我来吧。
- 派蒙:呜哇,你人可真好!我要去我要去!
◆前往迪娜泽黛准备的住处
- 迪娜泽黛:就是这里了,跟我最近的临时住所也离得很近。
- 派蒙:看起来很不错的样子!
- 旅行者:让你费心了,迪娜泽黛。
- 迪娜泽黛:呵呵,不会不会,等以后有机会,多给我讲讲你们的冒险故事就好。
- 派蒙:这个我擅长,下次我来讲吧!
- 旅行者:关于明天的安排…
- 迪娜泽黛:哦,如果不嫌弃的话,不如明天就一起逛逛吧?
- 迪娜泽黛:毕竟我那些朋友们都在祭典上有工作要做,迪希雅又坚持要在「暗中」保护…
- 派蒙:确实…尤其是迪希雅,一直在你身边疑神疑鬼的话,气氛都会变得紧张兮兮吧?
迪娜泽黛:那明早我们就在附近的集市会合吧,两位请早点休息。
迪娜泽黛:那明早我们就在附近的集市会合吧,两位请早点休息。
- 派蒙:嗯!晚安,迪娜泽黛!
- 迪娜泽黛:我恐怕要兴奋得睡不着了呢,呵呵,明天见。
- 派蒙:我好像也变得特别期待了,花神诞祭上有没有好吃的呀?
- 派蒙:不行不行,再说就要饿得睡不着了,得赶紧睡觉才行。我们去屋里吧,旅行者。
◆与派蒙对话
- 派蒙:(哈欠)——是不是稍微起的有点晚了?
- 派蒙:抓紧去找迪娜泽黛会合吧。
◆到约定地点与迪娜泽黛对话
- 迪娜泽黛:旅行者,派蒙!正等着你们呢。
- 派蒙:早上好,迪娜泽黛,我们好像稍微有些睡过头了,嘿嘿。
- 迪娜泽黛:没有,是我来得太早了。
- 迪娜泽黛:呼——这一天可终于到了,每分每秒都像黄金般值得珍惜呀。
- 派蒙:毕竟迪娜泽黛为了这一天付出了很多嘛,可要打起精神好好享受才行!
- 迪娜泽黛:呵呵,没错!只不过昨晚果然还是失眠了,但愿我的身体不会太拖后腿。
- 迪娜泽黛:那我们走吧?先到那边的摊位上逛逛好了。
◆跟随迪娜泽黛
- 迪娜泽黛:有很多商贩自发地来花神诞祭摆摊,并且拒绝了补贴,我们先去捧捧场好了。
- 派蒙:拒绝补贴…看来这些商贩眼里也不只有钱呀。
- 迪娜泽黛:他们也都说难得有机会为小吉祥草王庆生,气氛比钱更重要,呵呵。
- 派蒙:欸!那边好像在卖吃的,快去瞧瞧!
◆与迪娜泽黛对话
- 迪娜泽黛:这是…卖「七鲜桌」菜品的摊位呢。
- 阿玛尔:哟吼,您一眼就看出来了啊,我还以为现在知道的人不多了。
- 派蒙:蘑菇、花、各种果子,怎么…好像都是些素的,有点失望…
- 派蒙:所以你刚才说的「七鲜桌」是做什么的?
- 迪娜泽黛:也是花神诞祭当天的一种习俗哦,曾经的人们家家户户会在餐桌上摆好七种菜品…
- 迪娜泽黛:一般来说,最常见的有树王圣体菇、月莲、蔷薇、日落果、劫波莲、香辛果、墩墩桃等等。
- 派蒙:原来花神诞祭是吃素的日子吗…
- 迪娜泽黛:呵呵…并不是只能吃素的意思,这七种菜品只是为了象征须弥神明的七种美德。
- 派蒙:唔,我在想…草之国须弥的神明要用各种素菜来象征的话…
- 派蒙:火之国的祭典上会不会都是烤禽肉、烤丸子、烤肉排之类的…
- 派蒙:旅行者,我们把去纳塔的行程提前吧!
- 迪娜泽黛:哈哈哈…希望你能如愿,派蒙。
- 派蒙:好啦,我们去别的摊位再看看吧?
- 齐米亚:要试试看「炼金占卜」吗,几位。
- 派蒙:「炼金占卜」?听起来是一种奇妙的组合。
- 齐米亚:对吧?我刚接触的时候也这么觉得,传说是由小吉祥草王发明的,其中充满了玄妙呢。
- 派蒙:那…这个具体要怎么做?
- 齐米亚:过程很简单,请客人随便从身上取两件能够作为炼金材料的东西,然后我随便进行一次炼金。
- 派蒙:真是随便呐,这么随便的话岂不是肯定会炼金失败?
- 齐米亚:失败就对了,这种占卜方式就是根据炼金失败后的灰尘的样子来进行解读的。
迪娜泽黛:嗯…小吉祥草王的观点中,万事万物都存在着相互联系,一切事物都可以指向「命运」,这也是一种古老的智慧呢。
迪娜泽黛:嗯…小吉祥草王的观点中,万事万物都存在着相互联系,一切事物都可以指向「命运」,这也是一种古老的智慧呢。
- 派蒙:怎么好像迪娜泽黛这么一说,就显得靠谱多了,你们是串通好的吧?
- 齐米亚:原来还有这样的深意,这位小姐懂的可真多。如何,你们要试试看吗?
- 旅行者:那就试试吧。
◆将占卜材料交给齐米亚
◆与齐米亚对话
- 齐米亚:好嘞,稍等…嗯…是「月亮」。
- 派蒙:我也看看…是吗?我怎么觉得是一张饼被人咬了一口的样子。
- 齐米亚:嗯…「月亮」一般来说,意味着…意味着…等一下…
- 派蒙:他是不是在偷偷翻书呢…
- 齐米亚:哦,我想起来了,意味着「虚幻」与「谎言」。
- 迪娜泽黛:「虚幻」与「谎言」…听起来好像不是什么好的结果…
- 齐米亚:嗯,不过书里说,只要相信自己的直觉,克服心中的恐惧,太阳就一定会升起来。
- 派蒙:他已经不掩饰自己翻书的事了呢。
- 迪娜泽黛:…果然命运永远只会给你看到表象,还是要靠自己走到「结局」。呵呵,真是谢谢你了,我会参考的。
- 齐米亚:啊…哪里哪里,我也不过是现学现卖而已,哈哈…哈哈…
- 派蒙:好像也还挺有趣的,走吧,我们去下一站。
◆跟随迪娜泽黛
- 迪娜泽黛:说起来在很久很久之前的过去,花神诞祭当天可是非常喧闹的。
- 迪娜泽黛:会有超大号的花车在城巡游,一路上的人们都在抛洒鲜花、糖果和美酒,花车就这样一路开往奥摩斯港…
- 派蒙:迪娜泽黛的眼睛好像在闪闪发光欸。
- 迪娜泽黛:呵呵,有些向往罢了。不过我相信,妮露的花神之舞也不会逊于那种场面的。
◆与迪娜泽黛对话
- 孩子们:法里斯!法里斯!
- 毗伽尔:哟吼,兵士们,要好好列阵才有雅尔达糖的奖赏。
- 派蒙:好怪的帽子,好怪的人。
- 孩子们:欸,是迪娜泽黛姐姐!
- 毗伽尔:哈哈哈…迪娜泽黛小姐,你对孩子们的吸引力可比雅尔达糖果还要强啊。
- 毗伽尔:准备花神诞祭的这短短几天里,孩子们就都喜欢上你了。
- 迪娜泽黛:咳咳…啊,神圣的花之骑士,您居然知晓我的名字,可真是荣幸!
- 毗伽尔:啊…啊、咳咳,哟吼,那当然,我以花之骑士法里斯的名义,赞许你对伟大的花神诞日做出的贡献。
- 毗伽尔:好了,小小的兵士们,把雅尔达糖的奖赏拿好,心怀对小吉祥草王的忠诚,解散吧!
- 孩子们:是!法里斯骑士!
- 派蒙:这演的是哪一出呀…
- 迪娜泽黛:呵呵,花之骑士法里斯也算是花神诞祭的一种象征,只不过曾经扮演花之骑士的人是坐在花车上的,非常受孩子们欢迎。
- 毗伽尔:多亏迪娜泽黛小姐的赞助,孩子们的童年才能留下这样有趣的回忆啊。
- 迪娜泽黛:你也辛苦了,毗伽尔。
- 毗伽尔:不会不会,哦对了,你们要不要来点雅尔达糖果,也算是祭典上的特色。我这边正好准备了一些糖果盒子,看看要选哪个。
- 派蒙:要哪个…这些看起来不都一样吗?
- 毗伽尔:哈哈,乐趣可就在这里,每个盒子都装着随机一种口味,选到什么全凭运气。糖果有堇瓜味,香辛果味,日落果味…
- 派蒙:听起来还不错…
- 毗伽尔:…然后还有蜥蜴尾巴味和鬼兜虫味。
- 派蒙:欸!这两个味道是怎么回事啊!
- 迪娜泽黛:鬼兜虫味的雅尔达糖果会比蜥蜴尾巴口味稍微辣一点。
- 派蒙:迪娜泽黛你、你居然还都吃过!唔…那就让旅行者帮忙选吧,我要日落果味的!
派蒙:没事没事,我相信你!
派蒙:没事没事,我相信你!
- 迪娜泽黛:我也觉得旅行者应该很擅长这个,呵呵。
- 毗伽尔:好~!那这五个糖果盒,从左到右是一号到五号,你选几号呢?
毗伽尔:哟吼,很遗憾,是蜥蜴尾巴口味的。
派蒙:唉…本来以为你能从那么多大战中活下来,运气一定超级好呢,看来也不过如此嘛。
毗伽尔:日落果口味的糖其实在四号盒子。这样吧,毕竟节日还是大家开心更重要,这两盒糖果你们就都拿去吧!
毗伽尔:哟吼,很遗憾,是香辛果口味的。
派蒙:唉…本来以为你能从那么多大战中活下来,运气一定超级好呢,看来也不过如此嘛。
毗伽尔:日落果口味的糖其实在四号盒子。这样吧,毕竟节日还是大家开心更重要,这两盒糖果你们就都拿去吧!
毗伽尔:哟吼,很遗憾,是堇瓜口味的。
派蒙:唉…本来以为你能从那么多大战中活下来,运气一定超级好呢,看来也不过如此嘛。
毗伽尔:日落果口味的糖其实在四号盒子。这样吧,毕竟节日还是大家开心更重要,这两盒糖果你们就都拿去吧!
毗伽尔:唔~!不简单嘛,刚好是日落果口味。
派蒙:我就说你能从那么多大战中活下来,运气一定超级好,果然如此!
毗伽尔:哟吼,日落果口味的糖,请拿好!
毗伽尔:哟吼,很遗憾,是鬼兜虫口味的。
派蒙:唉…本来以为你能从那么多大战中活下来,运气一定超级好呢,看来也不过如此嘛。
毗伽尔:日落果口味的糖其实在四号盒子。这样吧,毕竟节日还是大家开心更重要,这两盒糖果你们就都拿去吧!
- 毗伽尔:是花之骑士啊喂!不是糖之骑士!
- 迪娜泽黛:哈哈哈…派蒙给了这位没有花车的花之骑士致命的一击呢。
- 派蒙:都差不多啦,既然领到了糖果,那我们继续走吧?
- 迪娜泽黛:哦对了,我有件东西忘记带出来了,正巧你在…
- 迪娜泽黛:可以陪我回去拿一趟吗?
派蒙:迪娜泽黛对花神诞祭果然兴奋过头了吧,出门才会忘带东西。
派蒙:迪娜泽黛对花神诞祭果然兴奋过头了吧,出门才会忘带东西。
- 迪娜泽黛:哈哈,真不好意思。
◆返回住处附近
◆与镀金旅团成员对话
- 巴迪斯:…啧,我们来得太晚了么,居然没蹲到,这大小姐怎么起得这么早。
- 伊代尔:可不是吗…欸,等等,头儿,你看那个是不是?
- 巴迪斯:啊,没错没错!运气不错,说着还就送上门来了。
- 派蒙:是镀金旅团的家伙,看上去很不怀好意…
- 迪娜泽黛:…你们是谁?好像不是呼玛伊家雇佣你们的吧?
- 巴迪斯:呵,确实,我们还没收过呼玛伊家族的钱…不过现在把你给抓了的话,呼玛伊家会出多少钱来赎你呢?
- 派蒙:原来是一群绑匪吗!旅行者,快保护迪娜泽黛!
迪希雅:可是你们有没有想过,有位你们惹不起的同行,早就收过呼玛伊家的钱呢?
迪希雅:可是你们有没有想过,有位你们惹不起的同行,早就收过呼玛伊家的钱呢?
- 巴迪斯:你是…迪希雅!?「炽鬃之狮」迪希雅…怪不得佣兵圈子里好久没有你的消息,原来是被「拴在家里」了。
- 迪娜泽黛:请不要出言不逊,迪希雅是对我们呼玛伊家有恩情在先,才开始了合作关系…
- 迪希雅:没关系,迪娜泽黛小姐,只是佣兵间的小小互露獠牙而已。只要一动手,野狗们就会露出真面目了。
- 巴迪斯:哼,这么长时间过去,你的爪牙也早该生锈了吧?可别把话说得太满!
- 迪希雅:旅行者,你带迪娜泽黛小姐先走吧。
- 派蒙:不,他们人多,我们也留下来帮忙吧!
派蒙:嗯…也的确如此,那、那好吧!
派蒙:嗯…也的确如此,那、那好吧!
- 迪娜泽黛:请千万要小心,迪希雅。
- 迪希雅:不要浪费注意力在我身上,保护好自己,这是我的工作。解决掉他们之后,我会去找你们的。
◆在限定时间内逃离
◆与迪娜泽黛对话
- 迪娜泽黛:咳咳…咳咳…
- 派蒙:迪娜泽黛,你还好吗,看起来有些虚弱的样子,是被吓到了吗?
- 迪娜泽黛:没事…刚才有些运动过度了而已,我的身体一直都是这个样子…
- 派蒙:真的没关系吗…
- 迪娜泽黛:呼…一会儿休息一下就好。我主要还是担心迪希雅,毕竟都是因为我的任性…
派蒙:是啊,放心吧!
派蒙:是啊,放心吧!
你和迪娜泽黛在附近等候了一会儿…
- 迪希雅:小姐,旅行者,你们在这儿啊。
- 派蒙:迪希雅!这么快就解决了呀。
- 迪希雅:周围还有没有同伙,或者说刚才有没有人跟踪你们?
- 旅行者:我刚刚确认过了,没有。
- 迪娜泽黛:迪希雅,你的手臂…!
- 迪希雅:哦?这个啊,我没事,一点点擦伤罢了。原本他们应该不可能伤得到我的,只是手上这把新的大剑还用得不太顺手而已。
- 迪娜泽黛:请让我仔细看看…
- 迪希雅:好啦好啦,都说没事了,雇佣兵没你想的那么娇贵。
- 迪娜泽黛:还有你说新的大剑?你之前一直用的那把怎么了吗?
- 迪希雅:啊…这个…嗯…就是之前手头有点紧啦,不得已把它卖了而已,偶尔也会有这种事啦。
- 迪娜泽黛:难道说…最后一批场地布设经费的来源,那笔不明来由的钱是…
- 迪希雅:欸…嘿嘿…
- 迪娜泽黛:……
- 迪希雅:啊,喂,迪娜泽黛小姐,我可没想把你弄哭的啊。弄哭雇主该不会要扣我的佣金吧?
- 迪娜泽黛:…噗…呵呵…好吧,弄哭雇主不会扣你的佣金,但是擅自变卖装备还有为了我受伤的事,我要再评估一下。
- 迪希雅:哈哈哈…你可真不讲道理啊,小姐。
- 迪娜泽黛:哈哈哈…
- 迪娜泽黛:…真的谢谢你,迪希雅。
- 迪希雅:…欸,别这样啦,我这个人很容易害羞的,多不好意思啊。
- 迪娜泽黛:咳咳咳…
- 派蒙:迪娜泽黛又身体不舒服了吗?
- 迪希雅:小姐,你的病情…旅行者,麻烦你带她去休息一下吧,附近我还要再侦查侦查,以防有同伙埋伏。
迪娜泽黛:真是…麻烦大家了…
迪娜泽黛:真是…麻烦大家了…
◆带迪娜泽黛到附近休息
- 迪娜泽黛:呼——呼——
- 派蒙:好些了吗,迪娜泽黛?
- 迪娜泽黛:嗯,好多了,就在这里再休息一会儿就好。
迪娜泽黛:…原来你们有这么关心我的病情吗,那我也的确不好意思再继续隐瞒下去了。
迪娜泽黛:…原来你们有这么关心我的病情吗,那我也的确不好意思再继续隐瞒下去了。
- 迪娜泽黛:我其实…天生便患有魔鳞病,到现在已经发展到末期了。
- 旅行者:魔鳞病!
- 派蒙:居然会是魔鳞病…
- 迪娜泽黛:哦?看来二位对魔鳞病早就有所了解,那也应该知道它的严重性吧。
- 迪娜泽黛:目前为止须弥的技术尚无法治愈,只能通过环境疗法拖延它的发展…
- 派蒙:迪娜泽黛…
- 迪娜泽黛:不用那么悲伤啦,我从来都是以自己患有魔鳞病为前提在活着的,其实早就完全接受这件事了。
- 迪娜泽黛:不过相比自己患有魔鳞病的事实本身,更让我痛苦的还是它对我的生活产生的影响。
- 迪娜泽黛:我知道家人都是很爱我的,他们竭尽全力给予我最好的环境,让我的寿命延长再延长…可我知道…那一天终究会到来的。
- 旅行者:……
- 迪娜泽黛:你知道吗,这次逃出来之前…在那幢宅子以外的世界,甚至完全不知道我的存在。
- 迪娜泽黛:从年幼时起,我每天只能坐在床上,呆呆地望着窗外。
- 迪娜泽黛:这次出逃,想必我的家人会对我又焦急又失望吧,但我…只是不想留下遗憾而已。
- 迪娜泽黛:我想要与人相遇,对我来说,相遇就已经是无比美好的事情了。
- 迪娜泽黛:更别说那些为花神诞祭做准备的充实时光,参加花神诞祭的人们脸上的笑容,还有像迪希雅和你们一样…在支持着我的朋友…
- 迪娜泽黛:如此一来,就算那一天真的到来,也不需要那么难过了。
- 迪娜泽黛:至少现在会有好多好多的人,记得我在这个世界上存在过,对吧?
派蒙:只、只要你不会忘了我,我也不会忘了你的!啊…不对,就算你忘了我,我也会记得你的!
派蒙:只、只要你不会忘了我,我也不会忘了你的!啊…不对,就算你忘了我,我也会记得你的!
- 迪娜泽黛:呵呵…太谢谢你们了。真是不好意思,说了些丧气话,都有点不像我了。
- 迪娜泽黛:其实,我能这样做的勇气,也都是拜小吉祥草王所赐。若是没有她的鼓励,我恐怕迈不出那一步。
迪娜泽黛:…嗯,生命中永远会有令人懊恼的事,但我知道,我们是为了不留遗憾而活着的,对吗?
迪娜泽黛:…嗯,生命中永远会有令人懊恼的事,但我知道,我们是为了不留遗憾而活着的,对吗?
迪娜泽黛:哦,对了!是不是快到时间了!
迪娜泽黛:哦,对了!是不是快到时间了!
- 派蒙:怎么啦,到什么时间了!
- 迪娜泽黛:花神之舞好像就要开始了吧?这可是整个花神诞祭我最最期待的环节啊。
- 迪娜泽黛:妮露会用最优雅的舞姿重现神话中的场面,花神诞日在喝彩与祝福声中划上完美句点…
- 迪娜泽黛:这样一来,我的心愿也就…
- 派蒙:那还等什么呀,快到舞台那边去吧!
- 迪娜泽黛:…嗯!应该还来得及!
◆前往大巴扎观看花神之舞
- 塞塔蕾:…这类演出早有法令,未经报备不许擅自举办,难道你不了解么?
- 派蒙:那边是…有人在训斥妮露的样子。
- 迪娜泽黛:我好像看到了教令院的大贤者…他怎么会亲自过来的?
- 妮露:可是,花神之舞是花神诞祭的固定环节,不能出演的话就…
- 塞塔蕾:花神诞祭…私下举办大规模的神明祭祀活动也是明令禁止的吧?主办权只能在教令院手上。
- 塞塔蕾:你再继续这样坚持,我们也不得不下令查办所有花神诞祭的组织者了…
- 塞塔蕾:大贤者原本就已经网开一面了,请你识趣一些。
- 妮露:怎么…怎么能这样…
- 迪娜泽黛:花神诞祭原本就是教令院应该举办的,是他们这么多年来没有尽责才对,我要找他们理论…
迪娜泽黛:…虽然难以接受,但你说得也对,事情只会更加麻烦。
迪娜泽黛:…虽然难以接受,但你说得也对,事情只会更加麻烦。
- 阿扎尔:艺术…舞蹈…在这智慧与理性的国度,去追求这些轻浮而虚无的东西,不会觉得羞耻么?
- 阿扎尔:对于一切追求真实、真相与真理的学者,神明为其创造了须弥城这座天堂…而你们这样的人却想将它玷污。
- 妮露:不,我相信神明也从来没有厌弃过艺术,就像花神曾经献舞给我们的神明一样…
- 阿扎尔:以你的学识,我不认为你具备与我辩论的资格。你现在该做的,是尽快找人把这些可笑的布置撤掉。
- 阿扎尔:回去之后,让书记官在下次「识藏日」前拟定好禁止公开艺术表演的法令,届时再通过虚空公布给民众。
- 塞塔蕾:是,我回去就通知。
- 阿扎尔:……
- 阿扎尔:花神诞祭…你们就好好庆祝神明的诞生吧。
- 派蒙:妮露,你还好吧?
- 妮露:啊,迪娜泽黛,你们刚才看到了吗,大贤者要求我们停止演出…
- 迪娜泽黛:嗯…
- 妮露:我们去换个地方演出吧,找一个教令院的人找不到我们的地方,啊不过要怎么通知观众…气氛和布景也…
- 妮露:或者我们干脆找人拦在外面,不让他们来打断表演…唔…不对,刚才他们还威胁要查办组织者,被发现的话…
- 迪娜泽黛:好啦,妮露,没关系的。
- 妮露:可是,迪娜泽黛,你一直那么期待这次的花神之舞,我知道这次花神诞祭对你很重要,我不想你留下遗憾…
- 迪娜泽黛:没事,妮露能这样为我考虑,我就已经很幸福了。
- 迪娜泽黛:如今继续进行花神诞祭的话,的确太冒险了,我不想连累大家…
- 妮露:…好吧,那下次,下次花神诞祭你还能从家里逃出来的吧?下次我们一定想办法让花神诞祭圆满!
- 迪娜泽黛:下次吗…
- 迪娜泽黛:…嗯!好啊好啊,那我们就说定了!一定会圆满的!
- 派蒙:想不到结果居然会这样,那些不解风情的贤者们…
迪娜泽黛:真的不必了,这也是没有办法的事。
迪娜泽黛:真的不必了,这也是没有办法的事。
- 迪娜泽黛:…不过,没能看到妮露的花神之舞,果然还是有些遗憾呢。
花神诞祭在遗憾的氛围中被迫中止了…
◆返回住处休息
◆与派蒙对话
- 派蒙:唉,今天发生了好多事呀,可惜最后这样遗憾收场…
- 派蒙:虽然妮露和迪娜泽黛约好,要让明年的花神诞祭圆满…可是迪娜泽黛的时间…
派蒙:是呀…唉…
派蒙:是呀…唉…
在你们不知道的地方,某个计划正在推行…
- ???:「嘀——」
- ???:已确保全部连接,构建最高稳定性架构。
- ???:「计划」进入最关键阶段,从「——」中开始进行力量导出。
已然来临的花神诞祭
按照约定,你和迪娜泽黛等人一起参加花神诞祭…等等…好像有些熟悉…
◆与派蒙对话
- 派蒙:(哈欠)——都怪你赖床,我们要迟到了。
- 派蒙:快去跟迪娜泽黛会合吧。
◆到约定地点与迪娜泽黛对话
- 派蒙:早上好,迪娜泽黛,不好意思我们迟到了,嘿嘿。
- 迪娜泽黛:没有,是我来得太早了。
- 派蒙:你好像有点没精神…是没睡好吗?
- 迪娜泽黛:我很好,不用担心。我们走吧?先去那边的摊位上逛逛。
- 派蒙:好啊…欸?旅行者,你在发什么呆呢,我们快走吧?
◆跟随迪娜泽黛
◆与迪娜泽黛对话
- 迪娜泽黛:这里是卖「七鲜桌」菜品的摊位。
- 阿玛尔:您可真有见识,小姐,我还以为现在没什么人知道了。
- 派蒙:怎么好像都是些素的食物呀,唔,有点失望…
- 派蒙:说起来,你刚才说的「七鲜桌」是什么呀?
- 迪娜泽黛:是花神诞祭的一种习俗,人们在餐桌上摆满这些菜品,用来象征须弥神明的七种美德。
这一切似曾相识,你不由愣神…
- 齐米亚:…从灰尘上看,应该是「月亮」。
- 派蒙:真的吗,我怎么觉得像是某种吃的。
- 齐米亚:嗯…「月亮」象征着…嗯…我有点忘了,稍等下…
- 派蒙:他在偷偷翻书吧?
- 齐米亚:哦,对了对了,意味着「虚幻」与「谎言」。
- 齐米亚:但只要相信自己的直觉,克服心中的恐惧,太阳就一定会升起来。
- 迪娜泽黛:明白了,我会参考的。
- 齐米亚:啊…哪里哪里,我也不过是现学现卖而已,哈哈…哈哈…
- 派蒙:好像也挺有趣的,走吧,我们去下一站。
◆跟随迪娜泽黛
- 派蒙:下一站…是哪里呢?
◆与迪娜泽黛对话
- 孩子们:法里斯!法里斯!
- 毗伽尔:好了,兵士们,拿了雅尔达糖的奖赏,就要对小吉祥草王心怀忠诚,解散吧!
- 孩子们:是!法里斯骑士!
- 派蒙:这是什么情况,在演戏吗?
- 迪娜泽黛:花之骑士法里斯也是花神诞祭的一种象征,很受孩子们欢迎。
- 毗伽尔:要不是迪娜泽黛小姐的赞助,孩子们也没机会见到我这个花之骑士啊,哈哈。
- 毗伽尔:哦对了,你们要不要也来点雅尔达糖果,都在这些盒子里,你们挑挑看吧。
- 派蒙:挑?这些看上去不都一样吗?
- 毗伽尔:哈哈,可没那么简单,每个盒子里都装着随机的一种口味,要看运气。糖果有堇瓜味,日落果味,香辛果味…
- 派蒙:欸,确实很有意思。
- 毗伽尔:…然后还有蜥蜴尾巴味和鬼兜虫味。
- 派蒙:欸!怎么会有这种味道的糖啊!
- 派蒙:唔…还是你来帮忙选吧,我要吃日落果味的!
- 毗伽尔:好,这五个糖果盒,从左到右是一号到五号,你选几号呢?
然而你的身体却自然地引导你指向了四号盒子。
毗伽尔:唔~!了不起啊,四号是吧,真的选到了日落果口味。
派蒙:哈哈,我就说你运气超级好,果然如此!
派蒙:啊?你是说身体本能地选对了吗?
派蒙:啊?你是说身体本能地选对了吗?
然而你的身体却自然地引导你指向了四号盒子。
毗伽尔:唔~!了不起啊,四号是吧,真的选到了日落果口味。
派蒙:哈哈,我就说你运气超级好,果然如此!
派蒙:啊?你是说身体本能地选对了吗?
派蒙:啊?你是说身体本能地选对了吗?
然而你的身体却自然地引导你指向了四号盒子。
毗伽尔:唔~!了不起啊,四号是吧,真的选到了日落果口味。
派蒙:哈哈,我就说你运气超级好,果然如此!
派蒙:啊?你是说身体本能地选对了吗?
派蒙:啊?你是说身体本能地选对了吗?
毗伽尔:唔~!了不起啊,四号是吧,真的选到了日落果口味。
派蒙:哈哈,我就说你运气超级好,果然如此!
旅行者:刚才…好像不是运气。
旅行者:不知为何,我知道一定是四号。
然而你的身体却自然地引导你指向了四号盒子。
毗伽尔:唔~!了不起啊,四号是吧,真的选到了日落果口味。
派蒙:哈哈,我就说你运气超级好,果然如此!
派蒙:啊?你是说身体本能地选对了吗?
派蒙:啊?你是说身体本能地选对了吗?
派蒙:旅行者…?难道是我们昨晚睡得不太好吗,或者睡得太多了?
派蒙:旅行者…?难道是我们昨晚睡得不太好吗,或者睡得太多了?
- 旅行者:不好意思,我失陪一下,迪娜泽黛。
- 迪娜泽黛:嗯,没关系。
- 派蒙:欸?你要去哪里呀,就这么走了吗?
◆前往兰巴德酒馆
- 派蒙:你说…「既视感」?
- 派蒙:我好像也知道这种说法,就是对眼前正在发生的事有种以前好像经历过的错觉…
- 派蒙:这么说来,我今天好像也隐约会感觉到一些…不过那终究是错觉吧?
- 派蒙:所以你忽然跑来这边是为什么呀?
派蒙:这样啊,也就是故意不按常理出牌,来看看还会不会有那种「曾经做过」的感觉吗…
派蒙:这样啊,也就是故意不按常理出牌,来看看还会不会有那种「曾经做过」的感觉吗…
- 兰巴德:欢迎二位,这个时间是来吃饭的吗?今天想来点儿什么?
- 旅行者:「椰炭饼」一份。
- 兰巴德:好嘞,客人虽然像是外地人,但还是挺有品味的嘛,我这就通知下厨。
- 派蒙:「椰炭饼」!那不是那个…那个黑黑的,感觉肯定不怎么好吃的东西吗?
- 派蒙:啊…我、我好像明白你要干什么了,的确一般来说,你是不可能点这道菜来吃的。
等了一段时间后,「椰炭饼」被端了上来…
- 派蒙:这个…你真的打算吃吗?
- 派蒙:会不会…牺牲太大了点…
- 旅行者:我开动了。
- 派蒙:怎、怎么样!看你的表情,好像的确很难吃…
- 旅行者:不…味道其实很好。
- 派蒙:那…难道说…
派蒙:理论上应该不可能啊,我们之前明明那么嫌弃这道菜…
派蒙:理论上应该不可能啊,我们之前明明那么嫌弃这道菜…
- 派蒙:…那看来这又是…味觉上的「既视感」?
派蒙:我也总觉得,来过这家酒馆很多很多次了,但明明我们都不是常客。
派蒙:我也总觉得,来过这家酒馆很多很多次了,但明明我们都不是常客。
- 派蒙:要不…我们再出去试试看?
◆离开兰巴德酒馆
◆与迪娜泽黛对话
- 派蒙:欸,迪娜泽黛好像一个人在那边的长椅上…
- 派蒙:好巧呀迪娜泽黛,我们又碰上了,你怎么一个人在这里休息呀?
- 迪娜泽黛:哦,我刚才遇上了些歹徒,好在迪希雅帮我解了围。后来身体有点不舒服,就坐过来了。
- 派蒙:歹徒?天呐,你没受伤吧?
- 迪娜泽黛:我没事,迪希雅的手臂受了点擦伤,不过也没有大碍。
- 派蒙:欸…那还好。不过我总感觉…今天的迪娜泽黛好像一直有些不开心呀,明明是你那么期待的花神诞祭。
- 迪娜泽黛:没有啊,我一直都是这样的。过度运动和情绪高亢容易使病情恶化。
- 迪娜泽黛:况且,不管今天再怎么特殊,也只是「一天」而已。再度过不知道几个「一天」,我的时间也就结束了。
- 派蒙:你在说什么呀,迪娜泽黛,我好像有点听不懂…但总感觉现在的你很悲观…
- 旅行者:之前忽然离开真是不好意思。
- 迪娜泽黛:真的没关系,我没有在意。
迪娜泽黛:嗯?发生什么了?
迪娜泽黛:嗯?发生什么了?
- 派蒙:就是…迪娜泽黛有没有感觉到「既视感」?就是眼前的事情好像都发生过的感觉…
- 迪娜泽黛:「既视感」?没有,不过前面这些年,我一直困在每天都差不多的人生里,就算有既视感也已经习惯了吧。
- 派蒙:这样吗…难道只有我和旅行者才有…
- 迪娜泽黛:时间差不多了。
- 派蒙:嗯?什么时间?
- 迪娜泽黛:妮露的花神之舞就要开场了,我们走吧。
◆前往大巴扎观看花神之舞
- 阿扎尔:…以你的学识,我不认为你具备与我辩论的资格。你现在该做的,是尽快找人把这些可笑的布置撤掉。
- 阿扎尔:回去之后,让书记官在下次「识藏日」前拟定好禁止公开艺术表演的法令,届时再通过虚空公布给民众。
- 塞塔蕾:是,我回去就通知。
- 阿扎尔:……
- 阿扎尔:花神诞祭…你们就好好庆祝神明的诞生吧。
- 派蒙:妮露,你还好吧?
- 妮露:啊,迪娜泽黛,大贤者居然要求我们停止演出…
- 迪娜泽黛:没关系的,这也是没办法的事。
- 妮露:明明你一直那么期待的,我不想你留下遗憾…
- 迪娜泽黛:的确很遗憾,但对我来说,不给大家添麻烦更加重要。大贤者已经说过可能会查办组织者了吧?
- 妮露:话虽这么说…那好吧,下次花神诞祭我们一定想办法让它圆满!
- 迪娜泽黛:下次吗,我应该…已经不在了吧。
- 妮露:嗯?你刚刚说什么?
- 迪娜泽黛:没什么,我要回去休息了,大家辛苦了。
- 派蒙:那些不解风情的贤者们,居然会这样。
派蒙:欸,迪娜泽黛已经回去了吗?那我们也回去休息吧。
派蒙:欸,迪娜泽黛已经回去了吗?那我们也回去休息吧。
花神诞祭在遗憾的氛围中被迫中止了…
◆返回住处休息
- 派蒙:所以到头来,既视感的事还是没什么头绪吗?
- 派蒙:会不会真的只是太累了…
派蒙:我也有这种感觉!所以我其实中午开始就放弃思考了,嘿嘿。
派蒙:我也有这种感觉!所以我其实中午开始就放弃思考了,嘿嘿。
- 派蒙:既然如此,我们还是早点休息吧,就当是太累产生的幻觉…有什么事明天再想吧!
在你们不知道的地方,某个计划正在推行…
- ???:「嘀——」
- ???:…知能输出略有下降,但仍在正常阈值范围内。
- ???:继续留意数值变动,尽早查明原因。
流转存续的花神诞祭
你来参加了今天的花神诞祭,可伴随你的,却是挥之不去的既视感…
◆与派蒙对话
- 派蒙:(哈欠)——感觉好累呀,明明睡了还蛮多的。
- 派蒙:不管了,先去跟迪娜泽黛会合吧。
◆到约定地点与迪娜泽黛对话
- 派蒙:早呀,迪娜泽黛,是不是等我们很久了。
- 迪娜泽黛:没有,是我来得太早了。
- 派蒙:咦?感觉你说话很没有精神,是没睡好吗?
- 迪娜泽黛:我很好,不用担心。我们走吧?先去那边的摊位上逛逛。
- 派蒙:好主意!走吧,旅行者…喂,旅行者?
◆与迪娜泽黛对话
这一切似曾相识,你不由愣神…
- 毗伽尔:…多亏了迪娜泽黛小姐,不然孩子们可就没有花神诞祭过了,呵呵。
- 毗伽尔:哦对了,你们对雅尔达糖果感兴趣吗,我这有几个糖果盒子,你们随便挑。
- 派蒙:这些盒子看上去不都一样吗,怎么挑呀?
- 毗伽尔:哈哈,这才是乐趣所在啊,每个盒子里都装着随机的一种口味,吃到什么纯看运气。糖果有香辛果味,堇瓜味,日落果味…
- 派蒙:嗯~嗯~的确很有意思。
- 毗伽尔:…然后还有蜥蜴尾巴味和鬼兜虫味。
- 派蒙:欸!你刚才说什么味道!?
- 派蒙:唔…就让她帮我选吧,我想吃日落果味的!
- 毗伽尔:没问题,这五个糖果盒子,从左到右是一号到五号,你选几号呢?
你指向了四号盒子。
- 毗伽尔:哦?可真是毫不犹豫呢,这么自信满满。好吧,恭喜你,四号就是日落果味的。
- 派蒙:哈哈,可不是我吹牛,她的运气一直都很厉害!
派蒙:喂,其他口味我不怎么感兴趣啦。
派蒙:喂,其他口味我不怎么感兴趣啦。
派蒙:喂,其他口味我不怎么感兴趣啦。
派蒙:喂,其他口味我不怎么感兴趣啦。
- 毗伽尔:啊…等等,你怎么知道的?难道这五个盒子对应的口味你全都知道?
- 派蒙:什么?她全都说对了吗?
- 毗伽尔:这肯定不能用运气来解释了吧,这、这怎么可能?盒子都是我早上装好的,一直没打开过,你不可能提前知道。
- 毗伽尔:…读心术?透视眼?还是什么戏法?这可真是太邪门了…
- 派蒙:你快解释一下呀,你什么时候有了这种超能力…旅行者?
恍惚间,你似乎看到了一个女孩的身影…
- 旅行者:刚才的是…
你似乎对那个身影感到很熟悉,于是追上前去。
- 派蒙:喂!你去哪儿呀!
◆跟踪熟悉的身影
- 派蒙:怎么了,你刚才看到什么了吗?
- 派蒙:我们这样不和迪娜泽黛打个招呼就走了,是不是不太好呀?
- 派蒙:你在找什么呀?为什么到这边来了?
熟悉的身影…强烈的既视感…
- 派蒙:旅行者?
- 旅行者:在那里。
- 派蒙:那边是…
你继续追赶逃离的女孩…
◆与神秘少女对话
- ???:……
- 旅行者:……
- 派蒙:快看!这不是…这不是迪娜泽黛吗!
派蒙:这是怎么回事,有两个迪娜泽黛吗?
派蒙:这是怎么回事,有两个迪娜泽黛吗?
- ???:你已经知道,这不是你第一次参加花神诞祭了吧?
???:你会用的吧,这个东西。
???:你会用的吧,这个东西。
- 派蒙:罐装知识?你是哪里弄来的…里面是什么呀?
- ???:还有你也一起,派蒙。
- 派蒙:啊…你…你认识我?
派蒙:…嗯,虽然还是有点不放心,但似乎总有种感觉…这样做是对的。
派蒙:…嗯,虽然还是有点不放心,但似乎总有种感觉…这样做是对的。
你们接触了罐装知识,大量记忆涌入脑海。
- 派蒙:这、这是!!
派蒙:对我们来说,今天原来已经是第二十?哦不…三十?四十?第数不清是多少个花神诞日了吗?
派蒙:对我们来说,今天原来已经是第二十?哦不…三十?四十?第数不清是多少个花神诞日了吗?
- 派蒙:我们是被困在这一天了么…要不是你帮忙,我们甚至察觉不到…
- 派蒙:所以这个罐装知识到底是什么?
- ???:你的记忆还有些混乱吧?好好回忆一下,我们并非第一次接触了,这个问题在很久之前我就解释过。
- 派蒙:哦…我想想…啊,是说这个罐装知识只是一种「表现形式」,其实是通过刚才的接触帮我们唤醒了记忆…
- 派蒙:那其他人呢,为什么你只帮了我们两个?
- ???:你们的既视感本来就强于其他人吧?要解释的话…你们受到了草元素力的祝福,又有着很特殊的「敏感体质」。
- ???:你们的意识与那些记忆之间,原本就像只隔着薄薄的一层纸而已。
- 旅行者:那边的迪娜泽黛是怎么回事…
- ???:熟悉的问题,这大概是你问我的第七次。
- ???:如你所见,她很虚弱。你们也应该察觉到,最近你们身边的迪娜泽黛和「最初的她」有所不同…
- ???:而现在,那个「最初的她」就在你们眼前,而且…时间已经不多了。
???:看来你已经差不多快整理好你的脑袋了呢。
???:看来你已经差不多快整理好你的脑袋了呢。
- 纳西妲:对了,我叫纳西妲哦。
- 旅行者:我知道啊,你曾经自我介绍过。
- 纳西妲:很好,测试通过。
- 派蒙:究竟发生了什么呀…你能唤醒我们的回忆,又好像很知情的样子,连你也不知道真相吗?
- 纳西妲:世间万物,周而复始…谓之「轮回」。你我众人看似都被困在这一日的「轮回」之中…
- 纳西妲:而真相…只能靠你们去找寻,若非自己意识到真相,而是由他人告知的话…你们的精神会受到巨大的冲击,我不敢保证后果。
- 纳西妲:我会提供一些知识层面上的帮助和一些潜移默化的暗示,而剩下的时间…我都会在这里全力减缓她身上魔鳞病的恶化。
- 派蒙:迪娜泽黛看起来情况真的很不好,看来每过一次花神诞祭,迪娜泽黛的病情都会严重一些吗…
- 纳西妲:如果能从这「花神诞日的轮回」中脱离的话,我或许还有办法救她。
- 纳西妲:…可当前这种情况下,她就像羽毛即将被彻底拔光的小鸟飞在高空中,而我能做的只是卷起狂风来让它晚些坠落。
- 派蒙:纳西妲还是很喜欢用这种奇奇怪怪的比喻呢。
- 纳西妲:比喻是可以用已知知识来理解未知知识的奇妙工具哦。
- 纳西妲:好了,说起来…到目前为止,你们对「真相」的推断是什么呢?
- 旅行者:嗯…让我整理一下思路…
我们已经连续度过了许多个花神诞日,花神诞日似乎在不断轮回。
大贤者说「你们就好好庆祝神明的诞生吧」,这句话有什么深意吗?
「月亮」、「虚幻」与「谎言」…意味着什么呢?
眼前正在发生的事似乎曾经经历过的一种感觉,最近愈发强烈。
没有进行过多的思考,却感觉头脑异常的疲惫,到底是怎么回事?
这之间…好像构不成什么有效的联想。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
(产生新选项)
(解读時間循環)
这之间…好像构不成什么有效的联想。
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
好像不對…還是要再好好考慮一下…
你仔细回想了所有发生过的事,似乎只有「时间循环」是合理的解释。
- 纳西妲:「时间循环」吗…以往你也给出过类似的错误答案呢,很遗憾。
- 派蒙:还是不对么…明明我觉得挺有道理的,感觉就是时间的流动在同一天循环呀。
- 纳西妲:简单的时间循环还并不足以解释一些现象,你们手中的线索想必也还欠缺许多,可惜我也无法再提示你们更多了…
- 迪娜泽黛:咳咳…
- 派蒙:啊,迪娜泽黛…
- 纳西妲:尽管每天都是花神诞祭,但我们也并没有无数个花神诞祭可以浪费了,在今天的祭典结束之前,抓紧寻找真相吧。
- 派蒙:先思考一下目前的状况…要想拯救迪娜泽黛的话,就要想办法从「花神诞日的轮回」中脱困…
- 派蒙:想要脱困至少就要先搞清楚究竟发生了什么,也就是「真相」…
- 派蒙:既然纳西妲否定了「时间循环」的观点,那肯定是我们疏漏了什么吧?
- 派蒙:虽然记忆里已经做过很多次了,但还是再多和人们聊聊吧,总比我们凭空在这里琢磨强…就从那几个摆摊的人入手吧?
◆询问关于现状的线索
- 派蒙:你好,大叔。
- 阿玛尔:哟,你们又回来了,那个懂行的小姐呢?
- 派蒙:她…她有点身体不舒服。
- 阿玛尔:这样啊,你们回来是打算买些货回去吗?我向你们保证,我这些食材都绝对新鲜,昨天刚从森林里摘回来的。
阿玛尔:哈?为什么这么问,我昨天匆匆忙忙从森林里赶回来,今天卖货,没感觉有什么奇怪的啊?
阿玛尔:哈?为什么这么问,我昨天匆匆忙忙从森林里赶回来,今天卖货,没感觉有什么奇怪的啊?
- 派蒙:唔…应该说,你仔细回想回想,「昨天」真的是「昨天」吗?昨天的你真的刚从森林里回来吗?
- 阿玛尔:这是什么乱七八糟的哲学问题吗?你们在做白日梦吧?
- 阿玛尔:你应该知道的吧,我们须弥人可是不会做梦的,你们还是到别处找人陪你们做梦吧,哈哈哈…
- 派蒙:呃…其实他说的也是,这会不会是一场梦呀,难道大家都在做梦?
派蒙:唔,的确,须弥人不会做梦可真是种奇妙的现象啊,到底是什么原因呢?
派蒙:唔,的确,须弥人不会做梦可真是种奇妙的现象啊,到底是什么原因呢?
- 派蒙:不过也对,只是简简单单的梦的话也早就该醒了。我们再继续找人问问吧。
◆询问关于现状的线索
- 齐米亚:欸,是你们啊,难道是我的占卜太准,特意来夸我的么?
齐米亚:哦哦哦!果然吗!我就说神明的占卜很灵验的,只是你们还没参透罢了吧,哈哈哈…
齐米亚:哦哦哦!果然吗!我就说神明的占卜很灵验的,只是你们还没参透罢了吧,哈哈哈…
- 派蒙:喂,你怎么这么兴奋…所以我们来找你,就是让你帮忙参透的。
- 齐米亚:呃…让我来参透吗…这、这可不是我擅长的领域…
- 派蒙:你就承认你是个半吊子吧。
- 齐米亚:所以说,你们究竟遇到了什么事呢?
齐米亚:啊?等等…我以为你们遇到的事会是丢了钱包,或者被诈骗了什么的…
齐米亚:啊?等等…我以为你们遇到的事会是丢了钱包,或者被诈骗了什么的…
- 齐米亚:你们刚才说的…是认真的吗?是会在现实里发生的事吗?
- 派蒙:我就知道你不会相信。
- 齐米亚:太奇妙了,太奇妙了…我相信啊,回想一下我给你们占卜的内容…「月亮」、「虚幻」与「谎言」,感觉真的像预兆一样。
- 派蒙:对哦,这么说也不是不能联系得上,你还能继续解读些什么吗?
- 齐米亚:我想…神明给我们的「启示」只会是模糊的提示,要弄清楚具体那就是神明的领域了。
- 齐米亚:书里只是说,只要相信自己的直觉,克服心中的恐惧,太阳就一定会升起来。
- 派蒙:这样吗…果然占卜也只是占卜而已,没法解决实际的问题呀。
- 派蒙:没什么收获的样子,还有谁可以问问吗?
- 旅行者:再去试试找迪希雅吧。
- 派蒙:欸,我记得轮回中有几天我们去找过她,可她总是以为我们在耍她,会不会还是一样的结果?
派蒙:的确…以迪希雅作为佣兵的责任心,肯定会认真起来的。
派蒙:的确…以迪希雅作为佣兵的责任心,肯定会认真起来的。
- 派蒙:现在这个时间的话,应该是迪希雅刚刚击退了那些绑匪的时候吧,我们去找她。
◆与迪希雅对话
- 迪希雅:…我没事,小姐,只是一点擦伤而已。
- 派蒙:时间没算错,你们果然在这里。
- 迪希雅:派蒙和旅行者,你们来得正好。听我说,刚才很危险…
迪希雅:哦?原来你看到了啊,看到就早点出现啊,有人贴身保护小姐,我才更能放开手脚。那现在能帮我个忙吗?
迪希雅:哦?原来你看到了啊,看到就早点出现啊,有人贴身保护小姐,我才更能放开手脚。那现在能帮我个忙吗?
- 派蒙:你是想探查一下周围还有没有同伙,在这期间请旅行者带迪娜泽黛去休息对吧?
- 迪希雅:…你怎么知道,我的确是这个意思。
- 派蒙:这里还差一个一锤定音的发言…
须弥人是不会做梦的,奇怪的现象。
迪希雅为了帮忙筹钱,卖掉了自己的大剑,并且因为不适应新的大剑而受了伤。
「月亮」、「虚幻」与「谎言」…意味着什么呢?
没有进行过多的思考,却感觉头脑异常的疲惫,到底是怎么回事?
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
你仔细分析了所有发生过的事,认为「迪希雅的大剑」就是最有力的证据。
- 派蒙:就是这个!
迪希雅:……
迪希雅:……
- 迪希雅:这件事我应该没有和任何人说过,包括小姐,你应该不可能知道…还有刚才你们也在抢先说我想说的话,这是怎么回事?
- 派蒙:听我说,事情是这样的…
和迪希雅解释了情况…
- 迪希雅:让我相信你们说的这种事,实在有点…先说好,我们这些沙漠子民可能大多都不怎么学识渊博,但基本的常识还是有的…
- 旅行者:你没发现迪娜泽黛有些不同么。
- 派蒙:就是很沉默寡言,又对所有事情提不起兴趣,很悲观的样子…
- 迪希雅:的确,和之前有些不同。但是…
- 迪希雅:…我听小姐的父母说,在一开始的时候,她曾经就是这个样子的。
- 派蒙:啊?一开始的时候?
- 迪娜泽黛:我有些听不懂你们说的,我先去那边的长椅上休息了。
- 迪希雅:小姐…你该不会生气了吧…
- 旅行者:跟我去一个地方吧,我会给你看证据。
- 迪希雅:…好吧,既然连我的大剑的事都知道,或许你们刚才说的确实是真的。我们速去速回吧,小姐的安全目前还不能完全保证。
◆带迪希雅前往纳西妲处
- 派蒙:纳西妲,我们带了位朋友过来,你在忙吗?
- 纳西妲:…我好像和你们说过,带人过来是没有意义的。
- 派蒙:不,我们只是想让她看看真正的迪娜泽黛的情况…
- 迪希雅:真正的迪娜泽黛?…在哪儿?还有,你在和谁说话?
- 派蒙:欸?
- 纳西妲:唉…我说过你们是特殊的,其他人是看不到我和这位迪娜泽黛小姐的。
- 迪希雅:等等…难道是那边…
- 旅行者:你…能看见?
- 纳西妲:居然拥有这样强大的感知力…难道长了看不见的触角吗?
- 迪希雅:迪娜泽黛小姐,好像正躺在这里吧?她的情况怎么样?
- 派蒙:她现在病得很重,也已经基本失去意识了。你是怎么知道她在这儿的?
- 迪希雅:我能感受到…她的气息…还有似乎是遗憾或者不甘心的心情,究竟发生了什么…
- 派蒙:现在你相信我们说的了吗?花神诞日的确在不断重演…
你和已经清楚状况的迪希雅开始了探讨…
- 派蒙:…所以你怀疑,是贤者们所为?
- 迪希雅:是啊,贤者一直和我们作对,谁知道他们会不会故意在这天用虚空来搞什么名堂。
- 派蒙:这么说也是,这种大规模的奇怪事件,除了神明之外,在须弥也只有教令院的贤者才有这种能力了吧?
- 派蒙:难道虚空装置里还藏有什么秘密?
- 旅行者:纳西妲,有什么关于虚空的情报吗?
- 派蒙:是呀,你唤醒我们回忆的时候,用的是罐装知识样子的东西,那至少你应该对虚空有些了解吧?
- 纳西妲:虚空依靠神之心来运转,是智慧之神力量的具现。它统合全民的智慧,并将知识赐予人民。
- 派蒙:神之心!原来须弥的神之心是用来驱动虚空的呀…还有这种用法,也怪不得虚空那么神奇。
- 迪希雅:那个…你们说的那位纳西妲…她说了什么?
- 派蒙:她说,「虚空依靠神之心来运转,是智慧之神力量的具现。它统合全民的智慧,并将知识赐予人民」。
- 迪希雅:统合全民的智慧,并将知识赐予人民…等等…
- 旅行者:有什么想法吗?
- 迪希雅:将知识赐予人民很好理解,人们一直在从虚空中获取知识…可是统合全民的智慧要怎么解释?
- 派蒙:是不是指贤者们也会将知识录入虚空之中?
派蒙:是哦,好像是这样说的。那你有什么想法吗?
派蒙:是哦,好像是这样说的。那你有什么想法吗?
须弥人是不会做梦的,奇怪的现象。
「虚空依靠神之心来运转,是智慧之神力量的具现。它统合全民的智慧,并将知识赐予人民」,纳西妲如是说。
没有进行过多的思考,却感觉头脑异常的疲惫,到底是怎么回事?
眼前正在发生的事似乎曾经经历过的一种感觉,最近愈发强烈。
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
好像不對…還是要再好好考慮一下…
你仔细回想了所有发生过的事,认为「头脑异常的疲惫」应该跟这件事有所关联。
- 迪希雅:你的意思是…头脑疲惫是虚空所导致的?细细感受的话,我也能感觉到精神上异常的疲惫。
- 迪希雅:我记得沙漠中的子民们求知的时候,贤者也曾经说过「知识从来都不是免费的」…
- 迪希雅:难道说,统合全民的智慧指的是…虚空还会反过来征用我们的大脑吗?
- 旅行者:可虚空究竟是用什么方式…
- 迪希雅:谁知道呢,既然它可以投放知识给你,那自然也能对你的大脑动手动脚吧?具体如何还不太好猜就是了。
- 派蒙:那这么做的好处是什么呀?
- 迪希雅:你想啊,统合起所有须弥民众的智慧的话,不就相当于把须弥城当做一个巨型大脑来用了吗…
- 迪希雅:…很多最聪明的人的大脑也想不清楚的问题,用上这个巨型大脑或许就会有新的结果。
- 纳西妲:了不起的推论,尤其是将须弥城比作巨型大脑的比喻,嗯,我很喜欢。
- 派蒙:既然如此,我们快点把虚空终端摘掉吧,说不定问题就解决了?
迪希雅:是啊,本来我戴着它就是装装样子的,没想到被贤者他们算计了。这件事结束后,我一定要找到证据,再把这件事公之于众!
迪希雅:是啊,本来我戴着它就是装装样子的,没想到被贤者他们算计了。这件事结束后,我一定要找到证据,再把这件事公之于众!
所有人都取下了虚空终端…
- 派蒙:你们感觉怎么样?
- 旅行者:说起来,我还注意到一件事。
- 派蒙:嗯?你想到什么了?
派蒙:哦那个啊,我也有印象的!好像是虚空里传来的,轻轻的「嘀——」的一声。
派蒙:哦那个啊,我也有印象的!好像是虚空里传来的,轻轻的「嘀——」的一声。
- 迪希雅:「嘀——」的一声…难道是对虚空进行操作时的提示音?
- 旅行者:的确,在奥摩斯港的时候也听过。
- 派蒙:好像也是很重要的线索,我们明明没有操作虚空,却可以听到…
- ???:「嘀——」
- 旅行者:!!!
- 派蒙:你听到了吗!旅行者!
- 迪希雅:我也听到了!不是幻觉,刚才就是有「嘀——」的一声,好像是从我头脑里发出来的声音!
- 迪希雅:我们明明摘掉虚空终端了…不是么…?
在你们不知道的地方,某个计划正在推行…
- ???:阶段时长超出预期,这样下去恐怕会有牺牲者出现…
- ???:但我们…已经无法接受前功尽弃了。
轮回意志的花神诞祭
如今你很清楚,这早就不是你第一次参加花神诞祭了。为了拯救迪娜泽黛,必须想办法找到真相。
◆与纳西妲对话
- 派蒙:我、我全都想起来了!
- 纳西妲:…很好,这次你们适应得很快。
- 旅行者:昨晚的最后…
- 派蒙:对啊,昨晚我们明明摘掉了虚空,却还是听到了虚空的音效,那是怎么回事?
派蒙:不过这下基本可以确认,我们现在被困在同一天里出不去的状态,是跟虚空有关联了吧?
派蒙:不过这下基本可以确认,我们现在被困在同一天里出不去的状态,是跟虚空有关联了吧?
- 派蒙:如果说是虚空要「偷取」大家的智慧的话,又到底为什么会造成现在这种状况呢…想不明白。
- 纳西妲:在实验台上的小白鼠,想要获知自己为何被如此对待,的确是一件极其困难的事。
- 派蒙:把我们两个比作小白鼠吗,那你又是什么呢,纳西妲,你一直都不告诉我们你的身份…
- 纳西妲:嗯…我是「月亮」吧。
- 派蒙:月亮?那不是我们做过的占卜的结果吗?
- 旅行者:……
- 纳西妲:好了,知晓我是谁并不会对你们了解真相有什么用处的,还是把注意力放在别处吧,当心漏掉什么线索哦。
- 派蒙:唔…好吧。既然昨天迪希雅帮上了很多忙,不如还是先找她会合吧。这个时间的话,差不多那些绑匪快要出现了。
◆与迪希雅对话
- 迪希雅:你们在这儿啊,那些绑匪我已经解决了,小姐没受伤吧?
- 旅行者:等等,好像有哪里不对…
- 派蒙:欸…迪希雅…
- 迪希雅:怎么了?你们两个为什么这样盯着我看?
- 派蒙:你、你这次为什么没有受伤!?
- 迪希雅:啊?这次是什么意思,还有,我为什么一定要受伤,那只是些有三脚猫功夫的绑匪而已啊。
迪希雅:嘘…你怎么会知道大剑的事,我应该从来没跟别人说过,可别让小姐知道。
迪希雅:嘘…你怎么会知道大剑的事,我应该从来没跟别人说过,可别让小姐知道。
- 派蒙:果然迪希雅的记忆还是没有了呀。
迪希雅:奇怪的地方…硬要说的话,你们也知道我换了大剑的嘛,可不知为何好像新的大剑用起来很趁手。
迪希雅:奇怪的地方…硬要说的话,你们也知道我换了大剑的嘛,可不知为何好像新的大剑用起来很趁手。
- 迪希雅:就像…就像是已经拿着它经历过无数次战斗了一样。
- 派蒙:是说虽然记忆中没有跟它一起战斗的经历,但好像身体却有…是这样的感觉吗?
- 迪希雅:没错,不论是对佣兵还是武者而言,「身体记忆」才是最重要的,一招一式靠大脑记住也只是花架子而已。
- 派蒙:旅行者,你怎么看?
派蒙:是呀,总感觉看到了希望一样。
派蒙:是呀,总感觉看到了希望一样。
- 旅行者:有没有可能…我们已经脱困了?
- 派蒙:欸!是哦,在之前的「花神诞日的轮回」中,是不可能出现这种情况的。
- 旅行者:等今天结束就知道了。
- 迪希雅:虽然我听不懂你们在讨论什么,但危险还…
- 派蒙:危险还没有解除,所以你想让我们先带迪娜泽黛去那边休息,你来探查一下那些绑匪还有没有同伙,对吧?
- 迪希雅:你怎么知道我想说这些…读心术?
- 派蒙:好啦,快去做吧。
◆与纳西妲对话
- 派蒙:…呼,终于到晚上了,除了那件事之外,今天好像也没什么其他变化了。
- 派蒙:纳西妲,听我说,我们今天发现,原本每次击败绑匪后都会受伤的迪希雅,今天没有受伤。
- 派蒙:你说会不会「花神诞日的轮回」已经结束了呀?迪娜泽黛是不是要有救了?
- 纳西妲:哦?有了这样的进展啊,不错不错。既然如此,今天就好好休息吧。
- 派蒙:喂,这是什么模棱两可的答案呀。
- 纳西妲:明天会到来,这件事对所有人来讲都是常识。但其实明天是否真的会到来,只有身处明天的你才知道。
- 纳西妲:今天已经过了多少次?今天之后有没有可能是昨天?明天这个词是否从来都是被捏造出来的概念?
- 纳西妲:也或许,整个世界都是虚假的,这片大陆的历史就是一场漫长的「花神诞祭」呢。
- 派蒙:好了好了,不要说下去了,我的头脑本来就很累了。
- 纳西妲:呵呵…所以说,明天自然就会知道的事情,今天就不要耗费无意义的脑力了。
- 纳西妲:好好休息吧,比如痛痛快快去上个厕所什么的。
- 派蒙:啊?等等,你刚才说什么?我听错了吗?
- 纳西妲:嗯?人们都说上完厕所会觉得神清气爽,所以推荐你们去而已,很奇怪吗?
- 派蒙:呃…太过奇怪也太过没有常识,以至于不知道该说什么…明明刚才好像还在讲什么大道理。
- 旅行者:那我们先回去休息了。
- 派蒙:嗯,虽然每天都是花神诞祭这样热闹开心的日子,但好像我们很久都没有放松过了呢。走吧,我们回房间。
在你们不知道的地方,某个计划正在推行…
- ???:「嘀——」
- ???:继续进行「收获」,相比结果而言,这些都是微不足道的代价。
因果命运的花神诞祭
「花神诞日的轮回」仍在继续着,你真的有在向着真相迈进吗?
◆与纳西妲对话
- 派蒙:…结果还是这一天吗!
- 旅行者:看来果然没有我们想的那么简单。
- 派蒙:纳西妲,其实昨晚你就知道「花神诞日的轮回」还是会继续的吧?怎么不直接和我们说呀!
- 纳西妲:说了又如何呢,你们只会在新的焦虑中度过昨晚,明天依旧不会到来。
- 纳西妲:反倒不如…在短暂的希望中彻底放松一下自己,这是难得的机会呀,说不定可以让你们的思维变得更加清醒呢。
- 派蒙:倒也是…纳西妲还是为我们在考虑的呀。
- 纳西妲:当然,至少最近这段时间里,你们就是我的全部嘛。
- 派蒙:唔…怎么突然说出这么肉麻的话呀?
- 纳西妲:呵呵呵…我的意思是,虽然是我在拜托你们两个破解谜团,但反过来,也只有你们两个才能看到我、感受到我。
- 纳西妲:换言之,如果不是有你们两个在的话,我就和「不存在」是没有区别的。所以你们就是我的全部,懂了吗?
- 派蒙:纳西妲又在讲些让人摸不着头脑的话了…
- 纳西妲:闲聊就到这里吧,根据昨天的新线索,旅行者对「现状」有新的认识了吗?
- 旅行者:「时间循环」的确是错误的结论。
- 派蒙:欸,为什么忽然否定了之前的想法呢?
派蒙:唔,是呀,之前好像没有留意这种地方,单纯的时间循环应该会完全重置身体状态…
派蒙:唔,是呀,之前好像没有留意这种地方,单纯的时间循环应该会完全重置身体状态…
- 纳西妲:那新的结论是什么呢?
「月亮」、「虚幻」与「谎言」…意味着什么呢?
佣兵非常依赖身体记忆,这也让迪希雅在轮回中出现了没有受伤的情况。
「嘀——」的一声,是虚空进行操作的提示声,即便摘掉虚空终端也会在每天的夜晚听到。
「虚空依靠神之心来运转,是智慧之神力量的具现。它统合全民的智慧,并将知识赐予人民」,纳西妲如是说。
我们已经连续度过了许多个花神诞日,花神诞日似乎在不断轮回。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
(产生新选项)
(解读每日删除记忆)
这之间…好像构不成什么有效的联想。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
你仔细回想了所有发生过的事,似乎只有「每日删除记忆」是合理的解释。
- 纳西妲:嗯…
派蒙:对哦!每天晚上虚空的那个音效,说不定就是在删除我们当天的记忆…
派蒙:对哦!每天晚上虚空的那个音效,说不定就是在删除我们当天的记忆…
- 派蒙:所以一觉醒来,所有人都以为花神诞祭还没有度过,明明已经是「明天」了,但都还以为是「昨天」。
- 派蒙:可身体记忆是删除不了的,所以迪希雅的新大剑才越用越熟练!这下就都说得通了!
- 纳西妲:…很巧妙的推论。
- 派蒙:那到底说对了没有呀,纳西妲!
- 纳西妲:简单来说的话,像是捉了火元素的晶蝶来当作萤火虫去照明,太过注重「感受」,而忽略了其「本质」。
- 派蒙:这一点都不简单…
- 旅行者:依旧是错误的结论吗…
- 纳西妲:不妨你们再去找那位迪希雅小姐聊聊吧,会有新的收获也说不定。
- 派蒙:嗯,毕竟新的线索是从她身上发现的…我们走吧?
◆与迪希雅对话
- 迪希雅:…你们原来在这里,可算找到你们了。
- 派蒙:今天的迪希雅果然也没有受伤呢。
- 迪希雅:受伤?受什么伤?别太小瞧我了。
- 派蒙:你的新大剑毕竟不是那么趁手嘛…
- 迪希雅:其实我也觉得很奇怪,今天突然就变得趁手了起来…不对,你们怎么知道我换过大剑的事?我应该不可能透露过…
- 派蒙:唔,这次还是你来解释吧,我实在已经解释腻了…
派蒙:这样啊,也是。
派蒙:这样啊,也是。
- 旅行者:你的大剑忽然变得趁手的原因…
迪希雅:…我不在的这会儿你们怎么了,是被什么奇奇怪怪的人传教了吗?
迪希雅:…我不在的这会儿你们怎么了,是被什么奇奇怪怪的人传教了吗?
- 派蒙:哎呀,别管那么多,你就当做是真的吧。
- 迪希雅:…好吧,我理解你们的意思。就是说我的身体记忆已经让我完全适应这把剑了,只是我的大脑不记得这件事了,对吗?
- 派蒙:没错,每天都会忘记一次。
- 迪希雅:那我可反驳了哦?这种情况是绝对不可能的。
- 派蒙:哦?说来听听?
- 迪希雅:如果一连很多天都是花神诞祭,只是我们不记得的话,那所有的物资消耗,花掉的钱,吃掉的东西该怎么办?
- 迪希雅:按理说我的钱包早该空空如也了,不可能没发现的吧?
- 旅行者:这一点我也想到过。
派蒙:的确…用虚空记录全城人每天的行为,再动用全城的资源去恢复到这一天的开始…
派蒙:的确…用虚空记录全城人每天的行为,再动用全城的资源去恢复到这一天的开始…
- 派蒙:虽说不太可能,但或许还是可以做到的。
- 迪希雅:不可能不可能,我有证据。
- 派蒙:你有证据?在哪里?
- 迪希雅:唉…你们对这种莫名其妙的讨论还真是认真啊,好吧好吧,就让我再陪你们一会儿。
- 迪希雅:跟我来吧,还有迪娜泽黛小姐也请一起,目前还没法保证这附近的安全。
◆前往查看迪希雅所说的「证据」
- 派蒙:想不到这次是迪希雅带我们去看「证据」,明明前两天还是我们带她去看…
- 迪希雅:就是这个了。
- 派蒙:这什么呀,你练剑的木人桩吗?这个怎么了?
- 迪希雅:看到上面的痕迹了吗?是我这几天的积累。
- 迪希雅:假设贤者不会每天来把它换掉,它应该早就已经被砍的破破烂烂了对吧?
- 派蒙:对呀,那每天都换一个的情况呢?
- 迪希雅:那贤者每次都要在新的木人桩上复制出我之前练剑的剑痕。
- 迪希雅:好歹我也是武者,在我的武学流派里,对「控制」的讲求非常精细。
- 迪希雅:每一次挥剑,力度、角度、切入点都是用心控制过的,所以上面每一道伤痕我都记得,也记得挥出那一剑的心境。
- 迪希雅:正如有句话,武者之剑乃独一无二,没有人可以挥出完全相同的两剑。想要完全复制我的剑痕,绝对不可能。
- 派蒙:不可能吗?如果是用什么精细的仪器一点点「雕刻」呢?
- 迪希雅:常有人说,留影机的画片永远不能替代画家画出来的风景画,因为前者是没有灵魂的。
- 迪希雅:对我也一样,雕刻出的剑痕和作为武艺修炼结晶的剑痕…我一眼就能分辨得出。
迪希雅:呼…这回应该没什么疑问了吧?欸,这是不是最近学者之间流行的叫做「头脑急转弯」的游戏?想不到还挺有趣的。
迪希雅:呼…这回应该没什么疑问了吧?欸,这是不是最近学者之间流行的叫做「头脑急转弯」的游戏?想不到还挺有趣的。
- 迪希雅:那就这样吧,我看时候也不早了,我护送迪娜泽黛小姐去妮露那边了,回见。
- 派蒙:唉…又是一条走不通的路,「记忆删除」理论也是错误的吗?
- 派蒙:但至少我们也有了一些阶段性的结论吧?
派蒙:嗯,的确如此,那现在我们还能找到一些新的思路吗?
派蒙:嗯,的确如此,那现在我们还能找到一些新的思路吗?
派蒙:蹊跷?我觉得最近全是很蹊跷的事…
派蒙:蹊跷?我觉得最近全是很蹊跷的事…
- 旅行者:我们…为何从没考虑过出城?
- 派蒙:欸…?出城…对哦!这么容易想到的尝试,我们居然没试过。看看城外的时间是不是还卡在同一天,就能确定很多事。
- 派蒙:真是不可思议,是我们之前太钻牛角尖了呢,还是累得晕头转向了才想不到的…
派蒙:要不我们还是回去问问纳西妲吧,关于出城的事,莫非是我们忘记了什么。
派蒙:要不我们还是回去问问纳西妲吧,关于出城的事,莫非是我们忘记了什么。
◆与纳西妲对话
- 派蒙:纳西妲,我们回来了。
- 纳西妲:今天回来得很早呢,莫非是有了什么新的收获。
- 派蒙:算是有吧,我们基本确定了时间并未循环,这里也应该不是现实…可同时我们又有了新的疑惑…
纳西妲:出城…在我印象里,有两次你们都提及过出城相关的计划…
纳西妲:出城…在我印象里,有两次你们都提及过出城相关的计划…
- 旅行者:!?
- 派蒙:我们说过吗!我们怎么完全没有印象了,后来呢?我们回来之后怎么说?
- 纳西妲:让我想想…好像你们从未提起过出城计划的结果如何,哦,不如说,那两次出城计划的当晚你们都没有回来。
- 纳西妲:不过平时你们也有不少个晚上「夜不归宿」的,所以我当时也不觉得这能证明什么。
- 派蒙:确实有的时候会调查事情忘了时间,直接就到了第二天。可是你所说的出城当天的记忆,我们两个却都没有。
- 纳西妲:这样吗,这倒有些奇怪。理论上应该已经唤起了你们全部的记忆才对。
派蒙:嗯!绝对有猫腻,明天一定要想办法查清楚!
派蒙:嗯!绝对有猫腻,明天一定要想办法查清楚!
在你们不知道的地方,某个计划正在推行…
- ???:「嘀——」
空幻回响的花神诞祭
在你的记忆里,似乎从来没有尝试过到城外去,这令人感到好奇。今天的你决定进行尝试…
◆与纳西妲对话
- 派蒙:…记忆回来了!
- 旅行者:走吧,今天试着到城外去。
- 派蒙:…那个…嗯…该从哪里跟你解释呢…
- 旅行者:嗯?派蒙想说什么?
- 纳西妲:旅行者,除了刚才你拿回的记忆之外,还有额外的一段信息是留给你的。
- 旅行者:额外的信息?谁留给我的?
- 纳西妲:你听了就知道了。
- 旅行者:「…无法回头…那里有众多的『空间』,『须弥城的花神诞日』只是其中一个…」
- 旅行者:这是…我自己的声音!?
- 派蒙:旅行者,你应该有两天的记忆空白,我来给你讲讲究竟发生了什么吧…
时间回到两天之前。
- 派蒙:…是时候兑现昨天的计划了吧?
- 旅行者:走吧,今天试着到城外去。
- 派蒙:走,我们出发吧。
◆前往城门附近,寻找出城的办法
- 商人:…凭什么不让出城啊,教令院又在搞什么名堂。
- 卫兵:别问了,问也没有用。这是大贤者直接下发的指示,有什么事明天再说。
- 商人:我真的很急,奥摩斯港那批货都到了,我不抓紧过去的话,不就白白等着被偷了吗…
- 卫兵:那是你自己的事,下次有类似的需求,提前登记上报。
- 商人:这、这生意来了哪里是说预见就预见到的啊…唉…
- 派蒙:看起来今天的须弥城已经被教令院下令封锁了,毫不意外呢。
- 派蒙:我们再过去问问吧。
- 派蒙:卫兵大哥,今天为什么不让进出城呀?
- 卫兵:刚打发走一个,怎么又来一个…你问我,我也不知道啊。
- 卫兵:我们接到的命令只是在今天严格禁止出入须弥城,别的什么都没说。
卫兵:激将法也没用,我要是知道这种内部消息,早就不用在这儿风里雨里守着了。
卫兵:激将法也没用,我要是知道这种内部消息,早就不用在这儿风里雨里守着了。
- 派蒙:那看来是真的不知道。
- 派蒙:问不出目的,那就还是直接一点吧,找个地方翻墙出去,反正那些卫兵又没有一千只手、一百颗眼睛。
- 派蒙:这个位置不错,卫兵好像也完全没有注意到我们,那我们就快点…
- 旅行者:派蒙,你留下吧。
- 派蒙:欸!?为什么呀,你要把我丢下吗?
派蒙:可是、可是万一和预想的不一样,你在外面出了什么事,我…我不就帮不了你了?
派蒙:可是、可是万一和预想的不一样,你在外面出了什么事,我…我不就帮不了你了?
- 派蒙:唔…我知道我帮不上什么忙,但我们一直都是一起的呀?
派蒙:……
派蒙:……
- 派蒙:…好吧,我等着你。
- 派蒙:那你快点回来哦,出去看一眼就回来哦!
- 旅行者:知道啦。
- 派蒙:嗯,一定要当心!
◆与纳西妲对话
- 派蒙:啊…记忆…
- 旅行者:走吧,今天试着到城外去。
- 派蒙:旅行者!呜…呜…呜哇…!!!
- 旅行者:怎、怎么了!派蒙!
- 派蒙:我还以为见不到你了!你突然就消失了呀!
- 派蒙:我在城墙那里等了你好久好久,你一直都不回来!不是约定好看一眼就回来的吗!呜哇…
- 旅行者:我…约定了什么?
- 纳西妲:派蒙,你冷静一点,她现在就在这里嘛。而且还一副听不懂的样子。
- 派蒙:呜呜…我不管,我昨天一直想要出去找你,但是你之前又不让我出城…我就又纠结又着急又害怕一直到晚上!
旅行者:不会真的丢下你的。
旅行者:不会真的丢下你的。
- 派蒙:…呜…好吧,我就先原谅你吧,你没有真的消失就是最好的事了…我真的很害怕你忽然就到另一个世界去了。
- 纳西妲:好了,那就请派蒙讲一下你的「视角」吧,昨天真正发生的事…
派蒙讲述了昨天你们的计划…
- 纳西妲:原来如此,利用两个人不同的视角吗…
- 派蒙:后来,旅行者到了城外,明明我的视线一直追着她的,可她的身影却在某一个瞬间消失了…
- 旅行者:没有看错吗,会不会走神了之类的?
- 派蒙:不会不会,我可是一直死——死地盯着你的。
- 纳西妲:那旅行者的视角呢,确定完全没有记忆?
- 旅行者:是的,我根本不知道「昨天」的存在。
- 纳西妲:这下之前的事也说得通了,那两次你们试图出城,也都完全没有了当天的记忆,无法被唤起。
- 派蒙:只要出城,我们的记忆就会被「彻底删除」吗?
派蒙:看起来城外一定有着什么秘密,刻意被藏了起来。
派蒙:看起来城外一定有着什么秘密,刻意被藏了起来。
- 派蒙:但这样的话,我们也永远没法知道城外有什么东西了呀…
派蒙:比如留下什么讯息之类的吗?不过要怎么传递回来呢?
派蒙:比如留下什么讯息之类的吗?不过要怎么传递回来呢?
- 纳西妲:…别这么看着我,我…很不适应被这样盯着看。
- 纳西妲:唔…好吧好吧,你们想要可以传递讯息的工具是吧?给我一点时间,这期间你们帮忙照看一下迪娜泽黛吧。
- 派蒙:嗯~这才对嘛。
经历了漫长的等待。
- 纳西妲:…完成了,拿去吧。
- 派蒙:啊?这不是虚空终端吗?
- 纳西妲:我稍微加了一点改造,虚空终端本来就有传递讯息的功能,我只是让它变得可以指向任意节点。
- 派蒙:连这都做得到,纳西妲对虚空可真是了解…总之,用这个就能将讯息保存下来了吧?
- 纳西妲:没错,讯息我会帮忙保存,操作应该也很简单,只是我也不能保证城外环境下使用者的状态和信号覆盖问题…
- 派蒙:不试试怎么知道,至少现在主动权在我们手里了吧?
- 旅行者:值得尝试。
- 派蒙:那走吧,揪出那些贤者的狐狸尾巴!
- 旅行者:你还是要留下来哦。
- 派蒙:啊…对哦。好吧,昨天有过一次,今天也没有那么担心了,尽管还是很不适应跟你分开…
- 旅行者:明天见,派蒙。
- 派蒙:嗯!明天见,旅行者!
◆与纳西妲对话
- 派蒙:…以上,就是到现在为止全部发生过的事了。
纳西妲:没错,尽管信号有些断断续续和干扰,我们还是接收到了两段来自城外的你的消息。
纳西妲:没错,尽管信号有些断断续续和干扰,我们还是接收到了两段来自城外的你的消息。
- 派蒙:好啦,既然你已经明白怎么回事了,就快点把讯息放出来听听吧?
- 旅行者:「…无法回头…那里有无数的『空间』,我们所在的只是其中一个…」
- 旅行者:「…又进入了一个空间…流淌的砂岩,有嗥叫的鱼,不可能存在的风景…」
- 旅行者:「…所有的这些空间内部都没有人,或者只有寡言的人偶…感受不到人类的存在…」
- 派蒙:…信息量好大,听起来出了须弥城就到了这个「空间」之外了吗?
- 派蒙:…可明明从城内往外看是完全正常的,真是不可思议。而且,听上去那些其他的空间内部都很诡异的样子…
- 纳西妲:这里还有一段,是夜晚才收到的讯息…
- 旅行者:「…这段时间以来,那些空间不断在消失…被天空中如同太阳一样的地方吸走…」
- 旅行者:「『嘀——』…最后一个空间也消失了…」
- 旅行者:「…我背后,又凭空出现了好多空间…我想明白了!那些『空间』其实是——」
- 旅行者:「…滋滋…」
- 派蒙:啊…好可恶,怎么后面断了呀,那时的旅行者想说什么?「空间」其实是什么?
- 纳西妲:似乎是因为「昨天」刚好在那时结束了。
- 派蒙:对了,我刚刚好像听到了一声虚空的提示音,是现实里的还是讯息里的?
- 纳西妲:是讯息里的,应该是那时旅行者的虚空终端所发出的声音。
- 派蒙:提示音之后,旅行者说「最后一个空间也消失了」…
- 纳西妲:旅行者,你觉得「最后一个空间」应该是什么呢?
出城后我看到的无数景象奇异的空间,它们的共同点是都没有人的气息。
难道说那个空间就是现实?可现实空间就这么消失了,应该很不妙吧?
印象里,每一个昨天,都是在虚空音效响起后才结束的…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
你仔细回想了所有发生过的事,似乎只有「昨天我们所在的『空间』」是合理的解释。
- 派蒙:是哦,每天我们都是听到「嘀——」的一声后,马上就到第二天了,原来是我们所在的「空间」消失了么。
- 派蒙:后面旅行者又说,在背后又出现了好多「空间」…每一天都会出现许多新的「空间」吗?
- 派蒙:脑袋有些乱…这些「空间」到底是什么呀?
- 纳西妲:当年的魔神战争再惨烈,也不过是一群魔神争夺大厅中七个座位的游戏罢了。
- 纳西妲:你眼前的画面再光怪陆离,或许也只是在昭示着一个小小的「秘密」。
- 派蒙:魔神战争…难得很严肃的比喻呢。
- 旅行者:「秘密」…
- 旅行者:给我一点时间,我要整理下思路。
- 派蒙:欸,你要去哪里?
◆到城内熟悉的长椅处整理思路
- 派蒙:你想在这里一个人安静地思考一下吗?好吧,我也不打扰你了。
- 迪娜泽黛:…花神之舞要开始了,我要过去了。
- 旅行者:花神之舞…原来已经是这个时间了。
- 派蒙:那个…你自己去吧,迪娜泽黛,我们俩还有事情。
- 迪娜泽黛:嗯,好的,回头见。
- 派蒙:你想明白了吗,旅行者?时间已经过去好久了。
- 旅行者:我想我已经知道答案了。
- 派蒙:那么厉害!快跟我说说!哦不,我们还是到纳西妲那边去讲吧,这次一定要找到「真相」!
◆与纳西妲对话
- 纳西妲:回来了吗,等你们好久了。看你们脸上的表情…
- 纳西妲:花神诞祭的「毕业考试」可以开始了,对吗?
- 旅行者:提问吧,纳西妲老师。
- 纳西妲:呵呵,首先…你找到那个被隐藏起来的「真相」了吗?
「虚空依靠神之心来运转,是智慧之神力量的具现。它统合全民的智慧,并将知识赐予人民」,纳西妲如是说。
我们已经连续度过了许多个花神诞日,花神诞日似乎在不断轮回。
出城后我看到的无数景象奇异的空间,它们的共同点是都没有人的气息。
(产生新选项)
(解读无人之梦)
「月亮」、「虚幻」与「谎言」…意味着什么呢?
须弥人是不会做梦的,奇怪的现象。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
(产生新选项)
(解读梦的真相)
这之间…好像构不成什么有效的联想。
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
你仔细回想了所有发生过的事,终于明白了「梦的真相」是什么。
- 派蒙:须弥人只是以为自己不会做梦,而真相是虚空在他们不知情的情况下偷走了那些梦?
- 派蒙:那些「无人的空间」都是被夺走、失去了主人的梦吗?怪不得听她的描述里,那些空间里的景象那么奇异…
- 派蒙:所以说须弥人其实是会做梦的,而且现在我们大家都在梦里…
- 纳西妲:回答正确。那么你又是如何断定虚空可以做到这一点呢?
纳西妲:虚空依靠神之心来运转
纳西妲:是智慧之神力量的具现
纳西妲:它统合全民的智慧
纳西妲:并将知识赐予人民
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
你仔细分析了所有发生过的事,似乎「智慧之神力量的具现」是最合理的依据。
- 派蒙:唔原来如此,森林里那些能操控梦境的生物,力量也是源自草神吧?这么说,虚空也有能力操控梦境了。
- 派蒙:可难道,夺走人们的梦境,就是虚空「统合全民的智慧」的方法吗?这又要怎么解释呢?
- 纳西妲:梦境永远是奇妙、精巧又充满想象力的,而且在做梦的时候,人们的大脑也是最活跃的时候。
- 纳西妲:换句话说,梦境是一种人类智慧的集合体。
- 派蒙:这倒是和过去海芭夏的理解完全相反呢…
- 派蒙:记得她那时说,贤者们认为梦是愚昧的妄念,大家不会做梦反而是神明的祝福…他们果然是刻意欺骗人们的吗?
- 派蒙:教令院那些贤者,就这样通过虚空把人们的梦拿去「用掉」了,对吧?
- 旅行者:但贤者好像并不满足于此。
- 纳西妲:哦?你这样讲,就说明你已经理解现状了吧?那么眼下的「轮回」究竟是怎么回事呢?
「嘀——」的一声,是虚空进行操作的提示声,即便摘掉虚空终端也会在每天的夜晚听到。
空间在我眼前不断消失,虚空音效响起后,又会有许多空间重新诞生。
(产生新选项)
(解读梦的消失与出现)
大贤者说「你们就好好庆祝神明的诞生吧」,这句话有什么深意吗?
没有进行过多的思考,却感觉头脑异常的疲惫,到底是怎么回事?
我们已经连续度过了许多个花神诞日,花神诞日似乎在不断轮回。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
这之间…好像构不成什么有效的联想。
(产生新选项)
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
你仔细分析了所有发生过的事,似乎只有「梦的量产化」是合理的解释。
- 纳西妲:没错。虚空让人们的大脑处于不断做梦的状态下,并将他们的意识从原本的梦中剥离…
- 纳西妲:…被剥离的意识都聚集在花神诞祭的集体梦境之中,而那些空无一人的「无主的梦」将会被虚空所「收获」。
- 纳西妲:在一无所知中,梦里的一天结束了,一个新的「轮回」便会开始…
- 纳西妲:人们在又一个花神诞日的梦境中醒来,而本该属于自己的梦境再度被虚空「收获」,周而复始。
- 派蒙:所以…这里就相当于是一个造梦的工厂,而虚空是梦的收割机,这样比喻对吗?
- 纳西妲:你说的很对,善用比喻也是一个很好的习惯哦,派蒙。
- 派蒙:这么说,我们听到的「嘀——」的虚空提示音其实是现实里的虚空终端发出来的,摘掉梦中的虚空终端是没有用的…
- 纳西妲:好了,那么最后一个问题…我是谁呢?
炼金占卜据说是神明的启示,纳西妲又曾把自己比作「月亮」,看来…
现在想来,「虚幻」是对我们在梦中这一现状的暗示吧?
现在想来,指的应该是贤者对须弥人民的欺骗吧?
(进入对话)
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
你仔细分析了所有发生过的事,给出了答案。
- 旅行者:你就是小吉祥草王。
- 纳西妲:呵呵,你原来注意到了呀。
- 纳西妲:哎呀哎呀,我还以为这是最难的一道题呢,我还故意放在了最后来问。
- 派蒙:一点也不难,连我都猜得到,毕竟你有那么多特殊之处嘛,只是我和旅行者没有戳穿你而已。
- 派蒙:这么说来,纳西妲真的从最最开始就一直在提示我们了呀…
- 派蒙:想起之前我们还一直到处打听小吉祥草王的消息,想不到是以这样的形式碰面。
纳西妲:嗯,那些还是等回到「现实」再说吧。
纳西妲:嗯,那些还是等回到「现实」再说吧。
- 纳西妲:但如果还有其他关于「现状」的问题,我倒是很乐意为你们解答。
纳西妲:曾经你们问过这个问题,而我的回答是「可能会对你们的精神造成巨大的冲击」。
纳西妲:如今你们已经知道关于梦的真相了,那结合起来可能更好理解…
纳西妲:你们听说过「不能叫醒梦游中的人」这句话吗?如果不是依靠自我觉察,而是由外人突然告知的话…
纳西妲:对现实与梦境的概念和认知将会出现不可逆的意识错乱,我可没法让你们承担这样的风险呀。
纳西妲:首先,我们所在的这个梦境完全以现实为蓝本,是人们已经经历过的花神诞祭这一天,很难察觉有关梦境的异样。
纳西妲:其次,你应该奇怪为什么人们没有之前「轮回」的记忆吧?
纳西妲:那是因为对人类来说,大部分的梦境本身就是记不住的,况且原本属于自己的梦还被虚空夺走了…
纳西妲:所以每次在花神诞祭的梦境中醒来,都对之前相同的梦没有了印象。
派蒙:这么说,旅行者在道成林的时候也做过一个梦,醒来却说不出自己梦到了什么,应该也是一样的吧?
纳西妲:嗯,在受到草元素力祝福的情况下,就等同于也获得了草元素关于梦的能力的加持,于是才会有「既视感」的出现。
派蒙:人类真的可以这样无限地做梦吗?这个轮回究竟要何时才能结束啊…
纳西妲:你们大脑的疲惫已经给出了答案吧,一直持续下去的话,人们总会受不住的。
纳西妲:尤其是本就身体虚弱的人更加难以承受这种无限制的榨取…就像现在的迪娜泽黛。
纳西妲:是呀,为什么非要将我生日的这一天作为蓝本呢?难道只是巧合吗?
派蒙:纳西妲居然也不知道原因吗?那还真是奇怪。
纳西妲:教令院的贤者不惜代价,要在短时间「收割」如此多的梦,肯定是在谋划些什么,可惜我对此也并不了解。
纳西妲:旅行者,你那边有什么信息吗?
那些空间让我想到了梦境,似乎在道成林时做过这样的梦,只是其中都没有人的气息。
「虚空依靠神之心来运转,是智慧之神力量的具现。它统合全民的智慧,并将知识赐予人民」,纳西妲如是说。
大贤者说「你们就好好庆祝神明的诞生吧」,这句话有什么深意吗?
好像不對…還是要再好好考慮一下…
好像不對…還是要再好好考慮一下…
(进入对话)
你仔细回想了所有发生过的事,联想到了「大贤者的发言」。
纳西妲:「庆祝神明的诞生」…
- 纳西妲:愚弄须弥人民…甚至不顾忌他们生命的安危。不论教令院的人们是为了什么目的才这样做,都是无法原谅的。
- 纳西妲:等我们终结了「花神诞祭的轮回」,一定要调查清楚…
- 派蒙:教令院的贤者居然可以背着自己国家的神明做出这种事,是不是太无法无天了?
- 纳西妲:毕竟,我只是「月亮」,而真正的「太阳」早就不在了吧。
- 派蒙:「月亮」…「太阳」…这又是什么比喻…
- ???:「嘀——」
- 派蒙:啊,今天的时间要结束了么。
- 纳西妲:嗯,明天我会告诉你们破解「轮回」的办法。二位,明天见…
终将结束的花神诞祭
只是破解了「花神诞日的轮回」的真相还不够,你还需要找到脱离现状的方法,但至少已经看到希望…
◆与纳西妲对话
- 派蒙:早上好,纳西妲!我全想起来了,是不是该说「早上好,小吉祥草王」了呢?
- 纳西妲:……
- 派蒙:欸,怎么了么,纳西妲,你的脸色有点不好。
纳西妲:情况…恐怕和你此刻脑海中的那个想法一样…
纳西妲:情况…恐怕和你此刻脑海中的那个想法一样…
- 派蒙:迪娜泽黛消失了?不会吧!我们…没赶上吗?
- 纳西妲:消失的的确是真正的迪娜泽黛的意识,在过度收割梦境的情况下,意识已经无法再支撑下去了。
派蒙:怎么这样…那「另一个迪娜泽黛」呢?她究竟是什么,她也会消失吗?
派蒙:怎么这样…那「另一个迪娜泽黛」呢?她究竟是什么,她也会消失吗?
- 纳西妲:她其实有些类似「人偶」,但又不完全是人偶。
- 纳西妲:原本的迪娜泽黛的意识已经无法支撑,没法继续「扮演」梦境中自己的「戏份」之后…
- 纳西妲:梦境中便诞生了她来作为替代品,就像梦境中的一草一木一样,都只是为了构成梦境并让它继续下去的组件。
- 派蒙:可她和原本的迪娜泽黛的性格完全不像呀…
- 纳西妲:「人偶」的确会比较木讷,无法完全还原人类的活力,毕竟只是为了完成「戏份」。
- 纳西妲:不过这倒是让我想起,曾经的迪娜泽黛或许…也和人偶差不多。
- 派蒙:迪娜泽黛确实坚信她曾在意识中遇到过你,是你开导了她…果然你还记得那时候的她吗?
- 纳西妲:嗯。那时的她被家人过度保护着,没有人在意她的人格与想法,仿佛她活着就是为了拖延她身上的魔鳞病。
- 纳西妲:我只是给予了她一点重新认识生命的智慧…她也可以拥有「自我」。但那样的她如今也…
纳西妲:…我还差得很远,还远远不够格成为一个真正的神明。
纳西妲:…我还差得很远,还远远不够格成为一个真正的神明。
- 纳西妲:至少我没能拯救她,如果是合格的神明,又怎么能让自己最虔诚的信徒在「花神诞日」这样抱憾离去呢…
- 派蒙:怪就要怪在那些贤者头上,纳西妲不需要自责的!
- 纳西妲:我…并不是自责,而是理性的判断,我与一个合格的神明之间的距离。
- 派蒙:别嘴硬啦,纳西妲,神明该难过的时候,也是可以难过的呀…
- 纳西妲:……
- 纳西妲:为了避免类似的牺牲再次出现,我们必须赶快终结「轮回」。
- 派蒙:具体要怎么做呢?
- 纳西妲:这个「花神诞祭的梦境」虽说在虚空的控制之下,但「做梦」是人类才有的能力,虚空也无法凭空创造梦境。
- 纳西妲:也就是说,在这个梦境中,有一个「主体」存在,这里便是那个人所创造的梦。
- 派蒙:这样啊…那要怎么才能找到那个人呢?
- 纳西妲:既然这里是那个人的梦,这里的一切也都源自其脑海深处的意识…
- 纳西妲:…那么那个人也可以通过「想象」,来随意改变这个梦境中的一切。
- 派蒙:「想象」?这要怎么理解?
- 纳西妲:「想象」,便是突破那些习以为常的事物。
- 纳西妲:就比如在酒馆中当服务员将盘子端上来的时候,你自然会认为盘子中的是饭菜。
- 纳西妲:但假如你作为梦境的主人,并产生了自我意识,那当你想象盘子里的东西是黄金、是摩拉的时候…
- 纳西妲:…梦境也会自然地给予你反馈,你会真的看到黄金或者摩拉被端了上来。
- 纳西妲:但现在的情况下,「主体」无法意识到自己是在做梦,哪怕盘子端上来一万次,也都很自然的会是普通的饭菜。
- 旅行者:找到「主体」之后呢?
- 纳西妲:想办法让那个人意识到自己在做梦。一般这种时候,梦就会醒来,整个梦境的「轮回」也会就此打断。
- 派蒙:可这要怎么找呀,人人都有可能的话,不就相当于大海捞针了?
- 派蒙:而且,就算找到了,让那个人意识到自己在做梦也是很难的事吧?
- 派蒙:毕竟你说过…那个…「不能直接叫醒梦游的人」。
- 纳西妲:的确很难,但现在也只有你们才能做到了,之前所做的一切也都是为了现在能够找到主体,破解轮回。
- 纳西妲:而这段时间里,我会「出城」一趟。
- 派蒙:出城?你也要像旅行者那样到全是梦境的空间去吗?
- 纳西妲:嗯,我想要做一些尝试,想必还有一丝丝的「可能性」…
- 纳西妲:抓紧出发吧。梦本该是奇妙浪漫而充满惊喜的东西,不必要的「轮回」…也该结束了。
纳西妲离开了。
- 派蒙:唉…还是有点难以接受,明明我们都已经迈出这么大的一步了,可迪娜泽黛还是…
- 派蒙:她明明是那么好的人,愿望也那么的简单,命运却这样捉弄她。
- 旅行者:似乎一下子失去了动力。
- 派蒙:嗯…毕竟一开始就是为了救迪娜泽黛而努力的呀。
- 派蒙:我们要振作起来,旅行者,迪娜泽黛也肯定希望我们能救更多的人吧?还是先打破「轮回」再说吧。
- 派蒙:说起来我刚才在想,贤者他们会不会让自己人来做梦境的主体呀?是不是更好控制一些?
- 旅行者:不太可能。
派蒙:唔,的确如此,更何况贤者应该想不到有我们和纳西妲这样的不稳定因素在吧。
派蒙:唔,的确如此,更何况贤者应该想不到有我们和纳西妲这样的不稳定因素在吧。
- 派蒙:那么你觉得谁更像是梦境主体呢?
派蒙:哦!有道理,「花之骑士法里斯」本身就是花神诞祭的象征来着吧?的确是个特殊的角色。
派蒙:哦!有道理,「花之骑士法里斯」本身就是花神诞祭的象征来着吧?的确是个特殊的角色。
- 派蒙:我们就先去试探一下他吧?
◆与花之骑士法里斯对话
- 毗伽尔:欸?你们回来了,之前我看你们急匆匆走了,是有什么事么?
- 派蒙:没什么,这很难解释…这样吧,你陪我们做个实验好不好?
- 毗伽尔:实验?有点莫名其妙,不过你说吧,要怎么做?
- 派蒙:你有什么愿望吗?
- 旅行者:想象一下你的愿望在你眼前实现。
- 毗伽尔:愿望?花神诞祭还有什么许愿环节?
- 派蒙:哎呀别管那么多啦!
- 毗伽尔:好好好…
- 毗伽尔:我现在的愿望…唔,说来有些不好意思,那可能…就是想让迪娜泽黛小姐开心吧。
- 派蒙:啊…
- 毗伽尔:刚才我好像看到她的心情不太好,不怎么搭理人的样子。
- 毗伽尔:可其实她之前并不是这样的,她又温柔,又善解人意,还讨孩子们喜欢…
- 毗伽尔:我还想过,会不会有一种可能,她让我帮忙扮「花之骑士法里斯」,是因为在她眼里我很特殊呢…
- 派蒙:你,难道喜欢迪娜泽黛?
- 毗伽尔:啊、啊…啊哈哈哈…有那么明显吗?也是…刚才我说的这些好像是挺明显的。
- 毗伽尔:她那时候一边说「想要人们都笑着度过花神诞祭」,一边给我戴上了「花之骑士」的帽子。
- 毗伽尔:却不知道,我没那么在意大家的心情,那一刻我只想一辈子都当她的「花之骑士」,五十年,一百年都可以。
- 旅行者:……
- 毗伽尔:哎呀呀,太不好意思了,趁势说了些肉麻的话。
- 毗伽尔:好了好了,我的愿望是——「迪娜泽黛小姐现在笑着出现在我面前」,那我开始许愿咯…
- 派蒙:一定要实现啊…
- 旅行者:一定要实现啊…
- 毗伽尔:我睁开眼睛咯,哟吼!
- 毗伽尔:啊——这是…!
- 派蒙:啊!?
- 毗伽尔:…这不是小帕奇吗,雅尔达糖果一人只能领一份,快回家吧。
- 毗伽尔:哈哈哈…你们的把戏根本不灵嘛。算了算了,不用她来到我面前了,只要她开心就够了,哈哈哈…
- 派蒙:唉…看来他并不是所谓的梦境主体,果然没有那么好找。
- 派蒙:不过话说,认识迪娜泽黛的大家真的都很喜欢她呢,可她却在大家都不知情的时候…
- 迪希雅:小姐,请退后!
- 派蒙:是迪希雅的声音!对哦,这个时间的话,正是迪娜泽黛遇上绑匪们的时候。
- 旅行者:我去教训教训他们。
- 派蒙:欸,可是迪希雅会解决的呀,喂,旅行者!
◆回到住处附近
- 迪希雅:…哦?是你,来得正好。拜托你带着…
迪希雅:喂,这可是我的工作,呼玛伊家又不会付钱给你。
迪希雅:喂,这可是我的工作,呼玛伊家又不会付钱给你。
迪希雅:这…好了好了,你生什么气啊,我又不是不相信你的实力…
迪希雅:这…好了好了,你生什么气啊,我又不是不相信你的实力…
- 迪希雅:…好吧,注意安全。
- 巴迪斯:叫了个帮手来么,哼,莫名其妙,找死!
◆击败所有埋伏的镀金旅团成员
◆与派蒙对话
- 派蒙:旅行者…你完全是在拿他们撒气吧?
派蒙:唉…你也是,纳西妲也是,迪娜泽黛可不会想看到你们这个样子呀。
派蒙:唉…你也是,纳西妲也是,迪娜泽黛可不会想看到你们这个样子呀。
- 派蒙:哦对了,说起来…我想到一件事情。
- 派蒙:当初第一次花神诞祭,也就是我们还没有进入「轮回」的时候,我们和迪娜泽黛到这里是不是为了取东西来着?
- 派蒙:她好像说是自己有东西忘记带出来了。
派蒙:看来我的记性不错,而且我还记得她就住在这边,花神诞祭前夜她指给我们看过。
派蒙:看来我的记性不错,而且我还记得她就住在这边,花神诞祭前夜她指给我们看过。
- 派蒙:嗯,哪怕是一丁点线索也好,总比我们这样大海捞针强…
- 派蒙:就是这里了吧,虽然私自进去人家的屋子有些不礼貌,但事到如今也…
- 派蒙:欸,窗子似乎没有关严,我进去看看。
派蒙进入了房间,一段时间后带着一样东西飞了出来…
- 派蒙:这个房间是她临时住的地方,几乎没什么东西,只有这本书很显眼,放在了桌上。
- 派蒙:要打开看看吗?
- 派蒙:这是…迪娜泽黛写的,原来她一直有把我们的事放在心上,哪怕是我们在奥摩斯港的时候也…
- 派蒙:可明明准备花神诞祭应该很忙吧,她的身体情况又那么差…
- 派蒙:看来当初她就是想在花神诞祭上当面交给我们,作为送给我们的礼物吧?
- 派蒙:要不是现在发现了这本书,我们根本不知道她做的这些。
- 派蒙:可是现在就算知道了,也连一声谢谢都来不及说了…
- 旅行者:迪娜泽黛…
- 派蒙:啊,你又要去哪里呀?
◆与「迪娜泽黛」对话
- 派蒙:是迪娜泽黛的「人偶」…
旅行者:谢谢你。
旅行者:谢谢你。
虽然你已经尽力,但依然没能拯救迪娜泽黛,你抱着沉重的心情坐到了长椅上。
- 派蒙:旅行者…
- 派蒙:你累了吗?
- 派蒙:回想起来,我们真的困在这里好久好久了…和迪娜泽黛愉快地聊天,感觉好像已经是很久很久以前的事了。
- 派蒙:还记得那时我们都坐在这里,她提到要去看妮露的「花神之舞」,眼睛闪闪发光的样子…
- 旅行者:我已经…快要记不清了。
- 迪娜泽黛:…生命中永远会有令人懊恼的事,但我知道,我们是为了不留遗憾而活着的,对吗?
- 旅行者:!?
- 派蒙:刚刚这句话,是过去的迪娜泽黛曾经说过的吧?难道说…!
- 旅行者:迪娜泽黛…?
- 迪娜泽黛:嗯?怎么了旅行者。
- 旅行者:……
- 派蒙:好像…还是那个「人偶」的她呀,可刚刚是怎么回事…
派蒙:欸?现在又要去哪里?
派蒙:欸?现在又要去哪里?
- 旅行者:去看「花神之舞」吧。
◆观看花神之舞
- 塞塔蕾:你再继续这样坚持,我们也不得不下令查办所有花神诞祭的组织者了…
- 塞塔蕾:大贤者原本就已经网开一面了,请你识趣一些。
- 妮露:怎么…怎么能这样…
你们挡在了妮露身前。
- 妮露:啊…旅行者?不必这样为我们出头,他是教令院的贤者,连累到你可就不好了…
- 阿扎尔:…旅行者?
- 派蒙:旅行者,你忽然间做什么呀,要是被教令院的人抓了,今天不就浪费了?
- 阿扎尔:……
- 塞塔蕾:……
- 派蒙:欸,他们…好像没反应?被吓到了吗?
派蒙:啊——原来如此,如果是贤者们的计划,那他们肯定不会让自己也…
派蒙:啊——原来如此,如果是贤者们的计划,那他们肯定不会让自己也…
- 派蒙:所以「它们」也只是替代品。
- 妮露:怎么回事?大贤者他们怎么了?
你注意到了剧场里用来装饰的两盆紫红色帕蒂沙兰。
妮露:嘿嘿,毕竟帕蒂沙兰是花神大人的象征嘛,只是可惜真正的帕蒂沙兰早就随着花神的逝去而灭绝了。
妮露:嘿嘿,毕竟帕蒂沙兰是花神大人的象征嘛,只是可惜真正的帕蒂沙兰早就随着花神的逝去而灭绝了。
- 迪娜泽黛:是啊,树王大人为纪念花神大人创生的帕蒂沙兰,最终也没能再现那种艳丽的紫红色。
- 妮露:啊,艳丽的紫红色…这不是传说中真正的帕蒂沙兰吗,我自己都没意识到…难道是迪娜泽黛帮忙找来的吗?
- 派蒙:可是,你们不是说过,这种花早就随着花神的逝去而灭绝了吗?难道…
- 妮露:对呀,这究竟是怎么回事呢…
- 旅行者:妮露,请你闭上眼睛。
- 妮露:欸?
- 旅行者:想象一下,大贤者他们并不在眼前。
- 妮露:你们都好奇怪呀…好吧,我试试看。
- 妮露:唔…
- 妮露:嘿。
- 派蒙:消、消失了!「主体」原来就是妮露吗,这可真是意外的收获!
- 派蒙:紫红色的帕蒂沙兰原本已经不存在于世间了,只有在妮露的潜意识中,它们才可能会出现在这里装饰舞台。
- 派蒙:就像纳西妲举过的例子,人们会认为碟子里的是饭菜,而妮露会认为花盆里会有传说之中的帕蒂沙兰。
- 派蒙:所以看到那两盆花的一刻,你就确信是妮露了吗?
- 旅行者:没错。
- 派蒙:可是,要想结束「轮回」,还要主体产生自我意识吧。
- 派蒙:我们要怎么才能让妮露意识到这里是…
- 妮露:我…是在做梦吧?
- 派蒙:欸!
- 旅行者:你是怎么想到这一点的?
- 妮露:呵呵,果然吗。难道不是虔诚庆祝花神诞祭的我们,收到了小吉祥草王的回应吗?
- 派蒙:虽然猜错了,但又没有完全错…关键是你怎么一下子想到会是「梦」的?
- 派蒙:在你的认知里,须弥人应该是不会做梦的吧?
- 妮露:是这样的,你们听过「最初的贤者」的故事吗?为了摆脱灾厄,而踏上寻找草神的旅途的故事。
- 派蒙:我好像听过!是我们刚来到须弥城的时候,迪娜泽黛讲给我们听的,原来那个人就是最初的贤者吗?
- 妮露:嗯,不过在你们听到的故事中,他的确还没有成为「最初的贤者」,这个故事还有后续…
- 妮露:他的虔诚与睿智获得了草神的认可以后,草神终于决定赐福于他。
- 妮露:最初的贤者面前呈现着各种不可思议的景象,仿佛全世界的知识都以具象化的形式展现在面前,令他如痴如醉。
- 妮露:不知过了多久,他已经掌握了所有他能够理解的知识。
- 妮露:在这之后,他对草神说,「我想念我的父母妻儿,我已经离家太久了,他们一定会担心吧」。
- 妮露:草神笑笑,下一秒,贤者便发现自己躺在床上,似乎刚从一场梦中惊醒。
- 妮露:身边的妻子对他说,「今天你要出发去寻找草神了吧,祝你一路顺风,亲爱的」。
- 妮露:后来,最初的贤者化解了须弥城的诸多灾厄,并且创办了教令院,真是皆大欢喜。
- 派蒙:所以说…最初的贤者从故事的最开始就一直在梦里?甚至都完全没有启程吗?
- 妮露:是的,但一定是他的虔诚与决心已经传达到了草神那里,所以草神才以梦的形式赐福。
- 派蒙:我明白你的想法,的确是很有趣的联想…可我们也必须要快点醒过来了,就像故事里的贤者那样。
妮露:这样吗,正巧今天的花神诞祭也到了要结束的时间了呢。
妮露:这样吗,正巧今天的花神诞祭也到了要结束的时间了呢。
- 妮露:既然我们是在梦里,那最后的「花神之舞」也可以跳得华丽一点了吧?
伴着乐声,妮露跳起了最后的「花神之舞」。梦境中的人们被舞蹈吸引,纷纷走向舞台。在妮露的舞姿中,梦境逐渐溶解。你似乎也看到了迪娜泽黛,她满怀喜悦地注视着妮露的舞蹈,露出了幸福的笑容。
曲终舞毕,梦该醒了。
妮露:久等了,大家
妮露:就让我为神明献上花神之舞吧
迪娜泽黛:没能看到妮露的花神之舞
迪娜泽黛:果然还是有些遗憾呢
◆与派蒙对话
- 派蒙:呼啊——早上好,旅行者,总感觉睡了好久呢…
派蒙:…脑袋昏沉沉的,是睡了太多么。昨晚我们是怎么睡着的…
派蒙:…脑袋昏沉沉的,是睡了太多么。昨晚我们是怎么睡着的…
- 派蒙:我记得,好像是…花神诞祭结束后…
- 派蒙:…花神诞祭!
- 派蒙:我们已经从「花神诞祭的轮回」中出来了吧?
- 旅行者:我想起来了!
- 派蒙:快,先把虚空终端摘掉吧!
派蒙:不在她的房间这里,怎么回事…
派蒙:不在她的房间这里,怎么回事…
- 旅行者:去那个老地方!
- 派蒙:啊?你说哪里呀?
◆寻找迪娜泽黛
- 凯瑟琳?:做得不错,旅行者,派蒙。
- 凯瑟琳?:还有…谢谢你,迪娜泽黛,能为我筹办花神诞祭。
- 迪娜泽黛:请问你是…
- 派蒙:迪娜泽黛!呜…呜…你这不是没事吗!别吓我们呀…
- 旅行者:迪娜泽黛…
- 迪娜泽黛:哦~!旅行者,小派蒙!你们听我说哦!
- 迪娜泽黛:我刚刚做了一个梦…梦见妮露在跳「花神之舞」了!
◆与纳西妲对话
- 派蒙:你其实是纳西妲吧!我就说当时在花神诞祭会场见到过的凯瑟琳小姐有点奇怪。
- 派蒙:还有迪娜泽黛的事…是你救了她吗?
- 凯瑟琳?:这个可就说来话长了,还是不要在这里打扰病人休息的好,她的精神还非常虚弱。
- 凯瑟琳?:我们换个地方聊吧,就到旅行者「情有独钟」的那个长椅附近聊聊如何?
◆与纳西妲对话
- 派蒙:先说说迪娜泽黛的事吧,她没事可真是太好了。
- 纳西妲:嗯,在「最后一天的花神诞祭」上我们分别之后,我到了城外去,见到了旅行者所描述的光景。
- 纳西妲:在无数的梦境中,我找到了一个逐渐变得稀薄的梦…这正好验证了我的猜想。
- 纳西妲:当迪娜泽黛彻底无法承受虚空对梦境的收割之后,意识便会逸散,反而脱离了虚空的掌控。
- 纳西妲:不过残留的那一点意识也无力支撑很久了,它会回到本该属于自己的梦境里…
- 纳西妲:与梦境一起逐渐变得稀薄,直至消失。
- 纳西妲:我竭尽了全部的努力维持住了那个迪娜泽黛的梦境,但也不会很长久,好在你们及时打破了「轮回」。
- 派蒙:这么说来,算是我们一起拯救了迪娜泽黛呀,最后还是赶上了嘛!
纳西妲:嗯?你们怎么都在欣慰地笑呢?我以为此刻你们应该感动得痛哭流涕才对…嗯…还需要继续多多观察才行。
纳西妲:嗯?你们怎么都在欣慰地笑呢?我以为此刻你们应该感动得痛哭流涕才对…嗯…还需要继续多多观察才行。
- 派蒙:两者其实都可以啦!这要分人的!
- 纳西妲:好了,除此之外,你们还有很多问题想问我吧?你们拯救了我虔诚的信徒,我会将所有答案作为回报。
派蒙:旅行者在道成林的时候被熏香影响而昏迷了,她说昏迷时看到了一棵巨大的树,红色的天空…
纳西妲:还听到了一个人的声音,对吗?关键词是「世界」和「遗忘」?
派蒙:对的!你果然知道,我们一直想问你那是什么,红色的天空和坎瑞亚有没有关联…
纳西妲:旅行者看来连接上了世界树啊,那是世界树中,大慈树王残余的意识所留下的一段讯息,也或许是她临死前最后的回忆。
纳西妲:你们应该也知道,大慈树王是在坎瑞亚灾变后失踪的,所以时间点的确对得上,你们的怀疑不无道理。
派蒙:是大慈树王残留的信息?我们之前还以为会是那个赤王呢!
纳西妲:赤王…那位更早便逝去的魔神?至今还有一些仍在信仰那位赤王的沙漠子民,你们可能听到了些谣传吧。
派蒙:这样吗,那么…那条讯息的内容到底是什么意思呢?
纳西妲:…我还无法解读它,哪怕以虚空目前的能力也做不到。
纳西妲:大慈树王在世界树中残留的意识,像是被「污染」了一样,隐含了非常危险的气息。
纳西妲:甚至许多修行的学者一旦意识与之连通,便会彻底陷入疯狂…尽管我多次对教令院进行过警示,却依旧一直有受害者。
纳西妲:不过我相信,拯救世界树的关键就在其中,所以我一直没有放弃对它的解读。
派蒙:幻觉里的那棵树就是世界树吗…提纳里也说过,世界树「生病」了,难道就是因为有被「污染」的意识在?
派蒙:可是连你也不知道那个幻觉的含义,我们岂不是白来找你了…
纳西妲:旅行者接触了那个「意识」却丝毫不受影响,我第一次见到这样的人。或许有你在的话,我们会有机会解读它…
纳西妲:不,我们是必须要解读出其中的秘密。我已经排除了所有可能影响世界树的因素,只剩下这一种了。
纳西妲:应该说,我正在以虚空为媒介,「侵占」着凯瑟琳的意识。
派蒙:那、那是怎么做到的!凯瑟琳小姐好可怜,你也能侵占别人的意识吗?
纳西妲:如果是佩戴着虚空终端的人的话,理论上我都是可以「进入」他们的脑子里的。
纳西妲:虚空是大慈树王的遗产,而我既是小吉祥草王,又是「最初的虚空终端」,我的意识一直连接在虚空当中。
纳西妲:不过我一向尊重须弥子民的自我意志,从未真的去侵占他们的意识,只会在必要时借用一下这个至冬的仿生人偶而已。
派蒙:啊…唔,等等,好像冷不丁知道了什么不得了的事,原来凯瑟琳是…怪不得有那么多奇怪的地方啊。
派蒙:可是你自己的身体呢?为什么一直用这种方式,我记得你是住在「净善宫」来着?
纳西妲:…这要从很久以前说起。大慈树王消失后,贤者们找到了刚刚诞生的我,并接回须弥。
纳西妲:当时的我的确幼小无力,贤者们便以「保护」的名义,将我关在净善宫中,几乎不再过问。
纳西妲:可我很清楚,贤者多么希望他们找到的是大慈树王,而非是几乎象征着大慈树王已逝去这一事实的我。
派蒙:所以…贤者们其实是在「软禁」自己新的神明吗?他们怎么敢…为什么不给他们一点教训呀,纳西妲!
纳西妲:从某个角度上讲,他们也没有错。大慈树王是全知全能的,哪怕逝去后,虚空依旧在赋予这个国家力量。
纳西妲:而我…还远远担不起「智慧之神」的名号,对国家的治理也是教令院更加驾轻就熟,我的存在并没有那么大的意义。
旅行者:在我眼里,你已经是位优秀的神明。
派蒙:是呀是呀,纳西妲也已经有很多信徒了,看看花神诞祭那天,来参加的大家都是真心喜欢你的。
纳西妲:呵呵,谢谢你们能这么说。不过其实,能够将意识连接虚空的我,也并不需要身体上的自由。
纳西妲:对我来说,设法拯救世界树才是使命与最优先事项。我会一边继续寻找方法,一边努力成长为更合格的神…
纳西妲:教令院对须弥的治理一直没出过什么大问题,这是我见到他们第一次脱离正轨。
纳西妲:究竟发生了什么事,有什么目的值得他们这么做…
纳西妲:尽管现在城里的人们几乎没有察觉异样,但若非旅行者破坏了「花神诞祭的轮回」,或许事态真的会很严重。
纳西妲:我试图在虚空中调查过,可虚空中没有任何可疑资料,关键人员也似乎刻意没有佩戴虚空终端…
纳西妲:我想他们应该故意在掩盖些什么。
派蒙:这让我想起,在化城郭的时候,有位贤者来邀请提纳里参加某项「工程」…难道说就是那个吗?
纳西妲:你是说使用虚空导致不再做梦的事吗?
派蒙:对呀,这么长时间以来,没有人觉得不对吗?
纳西妲:不是察觉不到,而是没有人在意。其实根源还是在于贤者们的「误导」。
派蒙:「误导」?
纳西妲:贤者让人们以为不会做梦是理性与智慧的体现,须弥人不会做梦是须弥人的荣耀…
纳西妲:…但实际上,梦境只是被虚空「收割」走了。
纳西妲:贤者们也因此可以最大化地利用虚空,使过往的那些研究能够更加顺利。
纳西妲:况且大慈树王当年创造虚空,也一定希望它可以物尽其用吧,所以我并未对这件事有很大意见。
纳西妲:如此一来,贤者们宣扬的主流观点便淹没了质疑的声音。
纳西妲:这样吗。但愿我的回答,可以让作为「求知者」的你们满意。
纳西妲:其实之前维持迪娜泽黛即将消失的梦境的时候,对我精神力的耗损非常大…我恐怕需要小憩一段时间。
纳西妲:这段时间里倒不怎么需要担心贤者们的行动,像「花神诞祭的轮回」这种大工程,短时间内虚空不可能进行两次。
派蒙:嗯,你去睡觉吧,有我们看着呢!
纳西妲离开了。
- 凯瑟琳:唔…旅行者?派蒙?我为什么会在这里,你们有什么头绪吗?
- 派蒙:呃…可能是梦游?你知道,不能叫醒梦游的人的,所以我们只是…只是路过在这里等你醒来!
- 凯瑟琳:是这样啊,嗯…有空该找找维护人员了。啊,我没事,一会儿我就回去了,谢谢你们。